Translator
"escalas" in English
QUICK TRANSLATIONS
"escalas" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Las escalas de evaluación clínica global no favorecieron los tratamientos.
Global clinical evaluation scales did not favour either treatment.
Colorea el objeto en 256 escalas de grises de acuerdo con el brillo del original.
Colors the object in 256 gray scales corresponding to the brightness of the original.
Hay dos escalas reconocidas internacionalmente que pueden medir el problema del juego.
There are two internationally recognised scales which can measure problem gambling.
Creemos que tendrán un resultado positivo si logramos evitar la tendencia palpable del pasado año durante el que el cambio climático ha seguido escalando puestos en la agenda política.
We are of the opinion that they will have a successful outcome if we manage to preserve the trend evident over the last year, when climate change has continued to climb up the political agenda.
escalar(also: dispararse)
Es todo un símbolo de una situación a la deriva que sólo puede conducir a una escalada de violencia.
This is a symbol of a downward spiral that can only lead to an escalation of violence.
Señor Presidente, señor Presidente en ejercicio, me temo que asistimos a una escalada de la conflictividad en los Balcanes.
Mr President, Mr President-in-Office of the Council, I am worried about events spiralling out of control in the Balkans.
Un calendario realista para la aplicación es de cinco años, y cualquier intento de acortar este período comportaría una escalada de costes.
A realistic timetable for implementation is five years, any attempt to compress that time will result in spiralling costs.
escalar(also: dimensionar, descamar)
Un botón seleccionado se puede mover y escalar como si de una imagen se tratara.
You can move and scale a selected button like a graphic.
Pulse en Sí para escalar los objetos y adaptarlos a las páginas.
Click Yes to scale the objects in the pages.
Puede mover y escalar la imagen según convenga.
You can move and scale the graphic as you want.
escalar(also: trepar, abastardar, encaramarse)
La ratificación es una montaña todavía por escalar.
Ratification is a mountain still to climb.
Una escalera que va a ser difícil de escalar pues como Unión tenemos que soportar una doble carga.
The climb will be a difficult one for the European Union, since we have a double load to bear.
La población local siguió escalando, alcanzando 2,600 metros en 1561.
The local population continued to climb, reaching 2,600 by 1561.
La única medida que podemos tomar a escala europea es reducir la armonización en este terreno, para lograr flexibilidad al menos en algunos países y zonas de la Unión Europea.
The only action we can therefore take at European level is to scale down harmonisation in this area, so as to achieve flexibility in at least some countries and areas of the European Union.
voy a aprovechar que hace buen tiempo para ir a escalar
I'm going to take advantage of the good weather to go climbing
SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "escalas" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Colorea el objeto en 256 escalas de grises de acuerdo con el brillo del original.
Colors the object in 256 gray scales corresponding to the brightness of the original.
Hay dos escalas reconocidas internacionalmente que pueden medir el problema del juego.
There are two internationally recognised scales which can measure problem gambling.
Necesitamos la implicación activa de los líderes a todas las escalas -nacional y regional-.
We need the active involvement of leaders at all levels - national and regional.
Sin embargo, hay que tener presente que las escalas de ambas Directivas son muy distintas.
However, it must be kept in mind that the scales of both directives are very different.
Es como si un día fuese posible patentar escalas, notas y acordes.
It is as though it were possible one day to patent scales, notes and chords.
Considero que ambos proyectos son importantes, ya que difieren en términos de escalas de tiempo.
I believe both projects are important, as they differ in terms of their timescales.
Si este campo está marcado, los colores se imprimirán en escalas de grises.
If this field is marked, all colors are printed only as grayscale.
Las escalas de evaluación clínica global no favorecieron los tratamientos.
Global clinical evaluation scales did not favour either treatment.
Si activa el Menú contextual obtendrá una selección de las escalas disponibles para la visualización.
A selection of available scale options is accessible via the context menu.
Solamente uno demostró efectos beneficiosos de la suplementación de AGPICL en las escalas BSID.
Meta-analysis did not show significant benefits of supplementation.
Al hablar de la turba, cabe recordar las escalas en que nos movemos.
When we speak of peat it is worth reminding ourselves of scale.
Las escalas de tiempo deben corresponderse con esas comprobaciones, que si es posible deben acelerarse.
The timescales must correspond to these checks, which should be speeded up if possible.
Las escalas Bayley de desarrollo del recién nacido (BSID) se utilizaron en ocho estudios.
Bayley scales of infant development (BSID) was used in nine studies; only two showed beneficial effects.
Evidentemente, también en este ámbito es preciso considerar las diferentes escalas de valores.
Of course, it is important to take values into account here.
Espero que trabajando con elementos de distintas escalas sepamos construir un sistema coherente.
The hope is that, working on elements of various scales, we will be able to build a coherent scheme.
La intensidad del dolor medida con diferentes escalas de medición del dolor se estandarizó en una sola escala.
Pain intensity from different pain measurement scales were standardized into a single scale.
Este área permite elegir entre dos escalas del eje Y.
In this area you can choose between two Y axis scaling modes.
Este cóctel, ya introducido en diferentes escalas en varios países, ha demostrado su ineficacia.
This cocktail, which has already been applied in varying degrees in a number of countries, has proved ineffective.
Es importante que participen en el desarrollo de una política tanto a escala europea como a otras escalas.
It is important for them to be involved in devising policy, both at European level and at the other levels.
Podemos imprimir en todos los colores de las escalas Pantone (“C” colores), HKS (“K” colores) y RAL.
As far as this is feasible, we print every colour within the Pantone (“C” colour), HKS (“K” colours) and RAL ranges.
Learn Spanish
Spanish For Beginners
Learning through Videos
How to pronounce the vowels in Spanish?How to order food in Spanish?How to pronounce "H" in Spanish?How to pronounce "G" in Spanish?How to pronounce C, K, S, Z in Spanish?How to pronounce B and V in Spanish?How to pronounce "LL" and "Y" in Spanish?Here, there, and over there in SpanishSpanish vocabulary: AnimalsBeber vs Tomar