Translator


"equivocación" in English

QUICK TRANSLATIONS
"equivocación" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
equivocación{feminine}
mistake{noun}
. – Es una equivocación mezclar en un mismo texto el racismo y la homofobia.
. – It was a mistake to mix racism and homophobia in the same text.
Ha sido una equivocación nuestra, porque en realidad tiene usted dos minutos.
It was our mistake and you did, indeed, have two minutes.
Ésta es una equivocación indecorosa que debe ser reparada.
This is an embarrassing mistake which must be rectified.
error{noun}
Se trata de una equivocación que debe ser subsanada.
This is an error which must be corrected.
Minorías que han cometido la equivocación de no pertenecer a la gran masa bienpensante de los eurofederalistas.
Minorities, whose error is not to belong to the great right-thinking mass of Eurofederalists.
Jefes de Estado y de Gobierno, sería una tremenda equivocación.
I would say to the Heads of State or Government that that would be a great error.
slip{noun}
Será una equivocación freudiana por mi parte cuando lleguemos con nuestro juicio a su Tribunal de Justicia en Luxemburgo.
It will be a Freudian slip of mine if we appear with our lawsuit before you at the Court of Justice in Luxembourg.

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "equivocación":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "equivocación" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Es una gran equivocación, no está bien y está dejando a las personas sin empleo.
This is fundamentally wrong. It is bad and it is putting people out of work.
No obstante, creo que hablar del sistema de traspasos es una equivocación.
But I think that talking about the transfer system is missing the point.
Sería una equivocación insistir en sostener que solo es una crisis circunstancial.
It would be wrong to insist on maintaining that this is nothing but a crisis of circumstances.
Si crees que tu perfil se ha cancelado por equivocación, consulta estas posibles soluciones.
Tell us how we're doing - Answer five short questions about your help center experience
Posiblemente hay una preocupación justa, pero el riesgo de equivocación es real.
Perhaps this is a justifiable area for concern, but there is a real risk of going off the rails here.
En cualquier caso sería una equivocación convertir a la Constitución en chivo expiatorio.
It would in any case be wrong to make the constitution a scapegoat.
Por eso, pensamos que tomar partido en este conflicto es una equivocación.
We therefore feel that it is wrong to take sides in a conflict.
En primer lugar, es una equivocación creer que esto es un problema alemán.
Firstly, it is wrong to think that this is a German problem.
Nos parece una equivocación hablar de la responsabilidad de la Comisión como institución.
We do not think that the new Commission, under any circumstances, could incur liability for the past.
Por tanto es una equivocación creer que el consumidor verá reducidas las tarifas actuales.
We are therefore deluding ourselves if we believe that the consumer will see any reduction in fares.
Por lo tanto, creo que es una equivocación que no se esté haciendo nada.
Therefore, I think it is wrong that nothing is happening.
Incluso si se ejecuta a una sola persona por equivocación, es razón suficiente para no justificar la pena de muerte.
What harm is being done to these people, and how unjustly they are being treated!
Creo que es una equivocación enorme que se haya procedido así.
I think it is absolutely abysmal that you have done that.
Me parece una equivocación y una contradicción, también de cara a las declaraciones del Consejo de Europa.
I consider this stance to be wrong and one which contradicts the declarations of the Council of Europe.
Constituye una equivocación y una crueldad considerar a los pobres inmigrantes como trabajadores ilegales carentes de derechos.
It is wrong and cruel to regard poor immigrants as illegal workers without rights.
Es posible que haya habido una equivocación en las cuentas.
Presumably the figures have been misinterpreted.
pudiera ser que alguien se lo hubiera llevado por equivocación
somebody might have picked it up by mistake
Opino que esto es erróneo, es una equivocación.
I disagree; there must be some misunderstanding here.
Rusia se ha habituado a la equivocación de la UE.
Russia has got used to the equivocation of the EU.
Pero sería una equivocación dormirnos en los laureles.
But it would be wrong to rest on our laurels.