Translator


"enriquecimiento" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
enriquecimiento{masculine}
En temas como el enriquecimiento de uranio es necesario realizar una renovación.
On issues such as the enrichment of uranium, there is a need for renewal.
No hay señales de enriquecimiento personal ni de pérdida de recursos financieros.
There are no indications of personal enrichment or the loss of financial resources.
traen consigo enriquecimiento, pero también nuevos problemas.
multi-religious society is at the same time an enrichment and a source of

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "enriquecimiento" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
cada vez más significativa, es motivo de enriquecimiento para la cultura
Latin American immigrants represents in many instances an enriching element for
que ayude al recíproco enriquecimiento de las dos grandes tradiciones, la
of the two great traditions, the Eastern and the Western, and the path towards
enriquecimiento de individuos o grupos, o bien asignadas al aumento de
of individuals or groups, or assigned to the increase of stockpiles of weapons,
A menudo son producidos por el enriquecimiento de traficantes sin piedad.
They often involve ruthless traders who only have their own self-interests at heart.
El problema radica en que el asunto ECHO no es un caso de enriquecimiento ilícito.
The problem is that the ECHO case is not about property crime.
Como sabemos, el ozono es, de por sí, un enriquecimiento del oxígeno y es algo saludable.
As we know, ozone, in itself, is activated oxygen: a healthy thing.
Considero sus complementos como un enriquecimiento del debate actual sobre directivas concretas.
I regard the additions he proposes as enhancing the current debate on concrete directives.
civilización humana conlleva en este campo un enriquecimiento continuo.
since work is a universal calling, it is familiar to everyone.
Segundo, deseamos un enriquecimiento cualitativo de los vinos.
Secondly, do we not want to improve the quality of our wines?
enriquecimiento en el estudio del tema sinodal.
appreciated to examine thoroughly and enrich the study of the synod topic.
De este modo lo que se hace es contribuir al enriquecimiento de las mafias.
We are just helping the mafia to grow richer.
También quiero felicitar al ponente por la mejora esencial y enriquecimiento de estas ideas.
However, I should also like to thank the rapporteur for substantially improving and enriching the original ideas.
Yo sostengo hoy que con la clonación humana se busca el enriquecimiento de algunos científicos y de sus empresas.
I am arguing today that human cloning is about the wealth of certain scientists and their companies.
El mainstreaming es también un enriquecimiento de las políticas y acciones en los temas de transporte.
Mainstreaming has an important contribution to make to policy and action in the field of transport, as elsewhere.
La intervención oral del Presidente del Estado italiano no ha constituido un enriquecimiento, sino que ha sido muy contraproducente.
The Italian Prime Minister's spoken contribution added nothing, but was highly counter-productive.
Y puedo decirles que los países que se nos unen no son un problema, sino un enriquecimiento, un enorme enriquecimiento.
I should emphasise that the countries joining us do not represent a problem. On the contrary, they enrich us a great deal.
Siento muchísimo que se haya prescindido del enriquecimiento que podría haber supuesto la aportación de la Comisión de Cultura.
I very much regret the fact that the contribution of the Committee on Culture has not been allowed to enrich the debate.
Esta Carta debe ser mejorada, y nuestro Parlamento debe proponer una estrategia que permita su actualización y su enriquecimiento.
The Charter must be improved, and the European Parliament must propose a strategy enabling it to be updated and enriched.
medio de enriquecimiento no selectivo
non-selective enrichment medium
Debido a la posibilidad de que el enriquecimiento con nutrientes modifique el crecimiento y desarrollo, esta intervención puede merecer una evaluación adicional.
No evidence of an effect on neurodevelopmental assessments at 18 months corrected age was found.