Translator


"enriching" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"enriching" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
enriching{adjective}
Their return will be as enriching as that of other parts of Europe on 1 May 2004.
Su regreso será tan enriquecedor como el que tuvo lugar el 1 de mayo de 2004.
Consequently, this debate has been extremely enriching for me.
Por consiguiente, este debate ha sido para mí enormemente enriquecedor.
Cultural exchange is naturally enriching and is important in increasing understanding between people.
El intercambio cultural es naturalmente enriquecedor y es importante para aumentar el entendimiento entre los pueblos.
Christian themes and values can enrich media productions and the lives of those
los específicamente cristianos, pueden enriquecer tanto sus producciones
Let us enrich our collective knowledge with the experiences of the different Member States.
No vacilemos en enriquecer nuestra colectividad con las experiencias nacionales.
We want to enrich this partnership much more than it has been in the past.
Queremos enriquecer esta asociación mucho más que en el pasado.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "enriching" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Latin American immigrants represents in many instances an enriching element for
cada vez más significativa, es motivo de enriquecimiento para la cultura
from within, enriching it with the Christian values which come from the faith
precisamente en transformar la cultura desde dentro, enriqueciéndola con
live in communion with greater transparency, enriching one another and
(...), para vivir en modo más transparente la comunión, para
the most enriching developments for the contemporary school.(22)
enriquecimientos de la institución escolar de nuestro tiempo.(22)
However, I should also like to thank the rapporteur for substantially improving and enriching the original ideas.
También quiero felicitar al ponente por la mejora esencial y enriquecimiento de estas ideas.
I voted for the Ruffolo report because I firmly believe that closer cultural cooperation will be mutually enriching.
Yo he votado a favor del informe Ruffolo porque estoy convencido de que el fomento de la cooperación cultural contribuye al enriquecimiento mutuo.
UNESCO and the World Heritage Committee consider their role in this regard to consist of enriching the world's treasured heritage, not impoverishing it."
02 - Convención del Patrimonio Mundial
conscious of his personal dignity, enriching him with deep humanity and actively placing him, in his uniqueness and unrepeatability, within the fabric of society.
enriquecerlo con profunda humanidad y de inserirlo activamente con su unicidad e irrepetibilidad en el tejido de la sociedad.
enriching it with the values of kindness, constancy, goodness, service, disinterestedness and self-sacrifice that are the most precious fruit of love.
enriqueciéndola con los valores de dulzura, constancia, bondad, servicio, desinterés, espíritu de sacrificio, que son el fruto más precioso del amor.
That is what we should be discussing as a matter of priority, so that people's quality of life improves and bankers stop enriching themselves by plundering nations.
Eso es lo que deberíamos debatir con carácter de urgencia, para que la calidad de vida de la gente mejore y los banqueros dejen de enriquecerse saqueando a las naciones.
In the United States of America the significantly increasing presence of Latin American immigrants represents in many instances an enriching element for this country's culture.
En Estados Unidos de América la presencia de inmigrantes latinoamericanos, cada vez más significativa, es motivo de enriquecimiento para la cultura de ese país.
The remarks by the socialist minister unambiguously point to the fact that the use of EU funds serves the aim of enriching the Hungarian socialist party elite.
Las declaraciones del ministro socialista demuestran claramente que el empleo de los fondos de la UE tiene como objetivo el enriquecimiento personal de la elite del partido socialista húngaro.
Mr President, today we are debating the difference between reform and destruction, between helping the developing world and enriching the powerful forces in the global sugar market.
La reforma del mercado del azúcar es necesaria, pero la destrucción del mercado del azúcar en detrimento de los trabajadores y agricultores de la Unión Europea es inaceptable.
We express our gratitude to the Province of Santa Fe for their hospitality, the brothers who organized the event with efficiency, and all the participants for enriching the event by their sharing.
Expresamos nuestra gratitud a la Provincia de Santa Fe por su hospitalidad, a los hermanos organizadores por su eficiencia y a todos los participantes por la riqueza del compartir.