Translator


"en sí" in English

QUICK TRANSLATIONS
"en sí" in English
en sí{adverb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
en sí{adverb}
en sí(also: per se)
per se{adv.}
En primer lugar se basa en la idea de que la globalización es un problema en misma.
For a start, it is based on the idea that globalisation per se is a problem.
En estos momentos, nosotros -es decir, la UE en misma- no es especialmente coherente.
At the moment, we - that is, the EU per se - are not particularly coherent.
No obstante, les pediría que no consideráramos esto como un resultado en mismo.
However, I warn all of us not to consider it as a result per se.

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "en sí" in English
en.noun
enpreposition
at- in- into- on- on- on- on- with- as- by
noun
adverb
interjection
¡sí!interjection
sinoun
ti- B- te
siconjunction
SInoun
Sinoun
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "en sí" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Esto no es lo que conseguiremos en la CIG si las cosas continúan por ese camino.
This is not what we are going to get out of the IGC if things continue as they are.
Lo que debería primar son las necesidades del usuario, no la tecnología en si.
It should not be technology, but the user's need that plays a key role in this.
Este permite la compatibilidad inmediata si en dos meses no se produce ese acuerdo.
That enables immediate compatibility if there is no agreement within two months.
En cambio, si no hay oposición, el señor Stubb intervendrá durante tres minutos.
On the other hand, if there is no objection, Mr Stubb will speak for three minutes.
En Irlanda estoy haciendo campaña en favor del "", aunque es un "sí" crítico.
I happen to be campaigning in Ireland for a "yes" vote but it is a critical "yes".
Creo que tomar estos créditos y ponerlos en la reserva es hacer demagogia.
I think taking these appropriations and putting them in the reserve is demagogy.
Si, en efecto, es así, habría que plantear este asunto en la próxima cumbre.
If that is indeed the case, the matter must be raised at the forthcoming Summit.
Todavía no estamos en condiciones de saber si se ha cometido una infracción.
We are not yet in a position to find out whether there has been an infringement.
No cabe esperar ninguna reconciliación en Bosnia y Herzegovina si no se entregan.
There is no hope of reconciliation in Bosnia and Herzegovina if they are not.
El objetivo último no es el comercio en mismo, sino la reducción de emisiones.
Ultimately the goal is not the trading itself but the reduction in emissions.
Si en el futuro cumplimos nuestra tarea de este modo, entonces lograremos algo.
If that is how we go about our business in future, we will achieve something.
la paz entre los pueblos y entre los Estados, si en lugar del verdadero y auténtico
impossible, for peace to endure between peoples and States, if in place of true
Schnellhardt ya ha hecho algunas reflexiones dignas de atención en mismas.
Mr Schnellhardt made a few comments on this question that are worth considering.
La pregunta es si en realidad hay alguien que quiera ejercer este tipo de presión.
The question is whether anyone is actually willing to exert that sort of pressure.
Tengo mucha curiosidad de saber si en febrero se va optar por esta dirección.
I am very curious as to whether that is the path that will be chosen in February.
El retraso de la Comisión, a pesar de ser lamentable, no es una catástrofe en .
The Commission's delay, deplorable though it is, is not a disaster in itself.
Si en la resolución ha alguna palabra que le incomode, podemos hablar de ello.
If there is a word in the resolution that disturbs you, then we can talk about it.
En realidad, lo que falta en esta Europa es entusiasmo y confianza en misma.
What is actually lacking in this Europe of ours are enthusiasm and self-confidence.
Esto es en una buena razón para felicitar a los responsables del informe.
This in itself is good reason to congratulate those responsible for the report.
Esperamos que la situación mejore en parte si se aplica el Tratado de Lisboa.
This will also hopefully be partly improved if we have the Lisbon Treaty in place.