Translator


"en profundidad" in English

QUICK TRANSLATIONS
"en profundidad" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
large{noun} [form.] (in detail)
La Comisión está dispuesta a estudiar la cuestión en profundidad.
There are still large numbers of deaths on the roads throughout Europe, and we must be very aware of that.
Los acuerdos pesqueros que ha celebrado la Unión Europea con terceros países son, en gran medida, una cuestión que hay que volver a examinar en profundidad.
Fisheries agreements between the European Union and third countries are, to a large degree, an issue that needs to be re-examined in depth.
en profundidad{adjective}
in-depth{adj.}
No contempla una regulación en profundidad de las cuestiones éticas.
It does not foresee an in-depth regulation of ethical issues.
Le insto a que celebre un debate en profundidad con la Comisaria Grybauskaitë.
I urge you to hold an in-depth discussion with CommissionerGrybauskaitė.
La vertiente social de la crisis debe también ser objeto de una actuación en profundidad.
In-depth action must also be taken to deal with the social aspects of the crisis.
in-depth{adv.}
No contempla una regulación en profundidad de las cuestiones éticas.
It does not foresee an in-depth regulation of ethical issues.
Le insto a que celebre un debate en profundidad con la Comisaria Grybauskaitë.
I urge you to hold an in-depth discussion with CommissionerGrybauskaitė.
La vertiente social de la crisis debe también ser objeto de una actuación en profundidad.
In-depth action must also be taken to deal with the social aspects of the crisis.
intimately{adv.} (in detail)
profoundly{adv.} (analyze, discuss)

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "en profundidad" in English
en.noun
enpreposition
at- in- into- on- on- on- on- with- as- by
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "en profundidad" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Queda claro que el contenido de este acuerdo debe examinarse en mayor profundidad.
It is clear that the contents of this agreement must be considered in more depth.
Estas propuestas deben ser modificadas en profundidad para que sean aceptables.
These proposals must be changed substantially before they would be acceptable.
El objetivo no es cambiar en profundidad las políticas de información y promoción.
The objective is not to fundamentally change the information and promotion policies.
La solución solo puede ser resultado de un análisis en profundidad y un debate franco.
This solution can only result from an in-depth analysis and from an open debate.
Por muy importantes que sean, no sustituyen a los controles técnicos en profundidad.
Important as they are, they are no substitute for thorough technical controls.
Por tanto, debemos estudiar el problema en profundidad y adoptar medidas de protección.
We must therefore study the problem in greater depth and take protective action.
En cuanto al resto, no examina las causas en profundidad ni busca soluciones.
As for the rest, it does not examine the causes in depth, or seek solutions.
Una reforma en profundidad de la PAC en estos momentos no es ni necesaria ni deseable.
Fundamental reform of the CAP at this stage is neither necessary nor desirable.
Mañana tenemos la oportunidad de debatir sobre este asunto más en profundidad.
We have the opportunity tomorrow to debate this subject at greater length.
Sin embargo las causas de la conmoción hay que buscarlas más en profundidad.
Nevertheless, the causes of this emotion are to be sought at a deeper level.
Le insto a que celebre un debate en profundidad con la Comisaria Grybauskaitë.
I urge you to hold an in-depth discussion with CommissionerGrybauskaitė.
El Parlamento tendrá entonces la posibilidad de debatirlas con nosotros en profundidad.
Parliament will then have the possibility to discuss them with us thoroughly.
La vertiente social de la crisis debe también ser objeto de una actuación en profundidad.
In-depth action must also be taken to deal with the social aspects of the crisis.
Esto tiene muchos motivos que no tenemos que debatir hoy en profundidad.
There are many different reasons for that, and we need not discuss them all today.
Sabemos que para ello es necesaria una reforma en profundidad de sus instituciones.
We know that this requires a comprehensive reform of the EU institutions.
El ponente ha explicado en gran profundidad las enmiendas más importantes.
The rapporteur has elucidated the most important amendments very thoroughly.
que estructura en profundidad la vida de los esposos y los hace signos y
structure to the life of the spouses and makes them a sign and sharing in the
Han quedado todos un tanto diluidos y ninguno evaluado en profundidad.
They are all presented at some length, but none of them is examined in any depth.
¿Por qué entonces no volvemos a examinarlo hoy otra vez en esa amplitud y profundidad?
Why then do we return to look at it again in such breadth and depth today?
En ese momento, obviamente, volveremos aquí para debatirlo en profundidad.
At that point in time we will obviously come back here and hold an in-depth discussion.