Translator


"embaucado" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
embaucado{adjective masculine}
No se debe embaucar a los consumidores con un etiquetado fraudulento.
Consumers must not be duped by fraudulent labelling.
Incluso la Comisión sabe que es ridículo, e intenta embaucar al Parlamento, crear un precedente, y así es como nosotros también vemos las cosas.
Even the Commission knows that it is ridiculous, and is trying to dupe Parliament, to create a precedent, and that is how we too see things.
Los auditores y los analistas embaucaron a los agentes bursátiles, que terminaron por depositar toda su confianza en ellos.
Auditors and analysts duped the market players that placed their trust in them.
Las personas que están estudiando estos asuntos están bien preparadas para no dejarse embaucar por una solución que no ofrezca las garantías necesarias.
Those considering these matters have adequate knowledge of what people might get up to not to be fobbed off by a solution which has obvious holes.
Por favor, señora Comisaria, no nos embauque con la misma línea anticuada de que los Estados miembros son responsables de la aplicación y las supervisiones.
Commissioner, please do not just fob us off with the same old line that Member States are responsible for implementation and checks.
En esto, a la UE se le ha visto el plumero como comunidad puramente económica que embauca a los socialmente desfavorecidos con cacahuetes y palabras vanas.
In this the EU has shown its true colours as a purely economic community that fobs off the socially underprivileged with peanuts and empty words.
Las personas que están estudiando estos asuntos están bien preparadas para no dejarse embaucar por una solución que no ofrezca las garantías necesarias.
Those considering these matters have adequate knowledge of what people might get up to not to be fobbed off by a solution which has obvious holes.
El Parlamento desea negociar de buena fe, pero dentro de la estrategia que hemos acordado, y el Parlamento es unánime en que no nos dejaremos embaucar.
Parliament wants to negotiate in good faith but, in the strategy which we have agreed, there is unanimity in this Parliament that we will not be taken for a ride.
Por tanto, quiero dejar claro que lamento ver que han sido engañados y embaucados hasta este punto.
I would therefore like to make it clear that I am sorry to see you have been so badly misled and deceived.
", cuando en realidad están intentando embaucar a los ciudadanos haciendo creer que es algo ecológicamente seguro.
" when in actual fact they are trying to hoodwink the public into believing that this is something that is ecologically sound.
, cuando en realidad están intentando embaucar a los ciudadanos haciendo creer que es algo ecológicamente seguro.
when in actual fact they are trying to hoodwink the public into believing that this is something that is ecologically sound.
to con[conned · conned] {v.t.} [coll.] (sweet-talk)
Creo que esta ley anuncia el principio del fin de los timadores y de los vendedores poco fiables que embaucan y engañan a los consumidores.
I believe this law heralds the beginning of the end of the con merchants and the dodgy dealers who dupe and mislead our consumers.
to hornswoggle {v.t.} [coll.]