Translator


"EC" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"EC" in Spanish
EC{noun}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
EC{noun}
EC(also: EC)
CE{f}
Credit requirements directives: Directives 2006/48/EC and 2006/49/EC (
Directivas 2006/48/CE y 2006/49/CE sobre requisitos de capital (
Montenegro - EC/Montenegro: Stabilisation and Association Agreement (debate)
Montenegro - Acuerdo de Estabilización y Asociación CE/ Montenegro (debate)
Statistical classification of economic activities in the EC (
Nomenclatura estadística de actividades económicas en la CE (versión codificada) (
EC(also: EC)
CE{f}
Credit requirements directives: Directives 2006/48/EC and 2006/49/EC (
Directivas 2006/48/CE y 2006/49/CE sobre requisitos de capital (
Montenegro - EC/Montenegro: Stabilisation and Association Agreement (debate)
Montenegro - Acuerdo de Estabilización y Asociación CE/ Montenegro (debate)
Statistical classification of economic activities in the EC (
Nomenclatura estadística de actividades económicas en la CE (versión codificada) (
EC[abbreviation]
CEE[pol.] [abbr.] (Comunidad Económica Europea)
Repeal of Regulation (EEC) No 429/73 and Regulation (EC) No 215/2000 (
Derogación del Reglamento (CEE) nº 429/73 y del Reglamento (CE) nº 215/2000 (
I also support the idea that the Directive 77/486/EC is outdated.
También comparto la opinión de que la Directiva 77/486/CEE está anticuada.
We have expected the citizens to take on board the transition from EEC to EC to EU.
Los ciudadanos han tenido que asimilar el paso de la CEE a la CE y a la UE.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "EC" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
According to Directive 97/36/EC, advertising must be clearly identifiable as such.
Según la directiva 97/36/EG, la propaganda debe ser claramente reconocible como tal.
The decision on whether to acquire CALs or an EC is primarily a financial one.
La decisión de adquirir CALs o un EC para usuarios externos es, básicamente, económica.
Europe, the EC and the democratic parties provided much support in their time.
Europa, la UE y los partidos democráticos, por su parte, han proporcionado mucha ayuda.
This agreement forms part of the series of EC 'tuna agreements' in the Atlantic Ocean.
Este acuerdo forma parte de los "acuerdos del atún" de la UE en el Océano Atlántico.
According to Directive 97/ 36/ EC, advertising must be clearly identifiable as such.
Según la directiva 97/ 36/ EG, la propaganda debe ser claramente reconocible como tal.
Directive 97/ 67/ EC was the first step towards the establishment of such a postal market.
Esto significaría la imposición al tipo completo para todos los demás servicios.
What is the timetable for the introduction of a common EC patent?
¿Cuál es el calendario previsto para la instauración de una patente comunitaria?
According to both the EC Treaty and the Constitution, we are all equal before the law.
Se celebran importantes audiencias a las que no se invita a los que se oponen a la Constitución.
The quality of EC and EU legislation needs to be improved.
Hay que mejorar la calidad de la legislación de la UE y de la Comunidad Europea.
Article 255 of the EC Treaty concerns citizens ' access to documents.
El artículo 225 del Tratado de la UE se ocupa del acceso de los ciudadanos a los documentos.
The decision on whether to acquire CALs or an EC for external users is primarily a financial one.
La decisión de adquirir CALs o un EC para usuarios externos es, básicamente, económica.
That is why we think that the basic objectives of EC cooperation remain achievable.
Por esta razón, creemos que los objetivos básicos de la cooperación europea siguen siendo alcanzables.
The second line of support is EC aid to uprooted people.
La segunda línea de apoyo es la ayuda comunitaria a las personas desarraigadas.
Last January the 10th EC/India Joint Commission Meeting was held in Brussels.
En enero de ese año se celebró en Bruselas la 10ª reunión de la Comisión Parlamentaria Mixta UE/India.
Last January the 10th EC/ India Joint Commission Meeting was held in Brussels.
En enero de ese año se celebró en Bruselas la 10ª reunión de la Comisión Parlamentaria Mixta UE/ India.
This is a violation of the EC Treaty, which requires independent financial control.
Esto es una violación del Tratado de la UE que exige un control financiero independiente de este tipo.
Subject: Interference by EC Commissioner in British elections
Asunto: Interferencia de un miembro de la Comisión Europea en las elecciones británicas
What direction do you intend to give to Article 13 of the EC Treaty?
Se impone la armonización de las legislaciones contra el racismo.
By adopting this report, Parliament has weakened an already very modest EC proposal.
Con la adopción de este informe, el Parlamento ha debilitado una propuesta que ya de por sí era modesta.
It is the Commission's responsibility to check that EC legislation is implemented carefully.
Por otra parte, corresponde a la Comisión velar por la aplicación de la legislación comunitaria.