Translator
"dígame" in English
QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "dígame" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Si es así y dispone de esa información, por favor, dígame si se ha aprobado.
If it has, if you have that information, please tell me if it has been approved.
Dígame, por favor, en qué acuerdo o conclusión se habla de equidad o de redistribución.
Please tell me which agreement or conclusion speaks of equity or redistribution.
Dígame usted, por favor, señor Santer:¿cómo pretende modificar la política agrícola común?
Tell us also, Mr Santer, how you intend to change the common agricultural policy.
Dígame usted, por favor, señor Santer: ¿cómo pretende modificar la política agrícola común?
Tell us also, Mr Santer, how you intend to change the common agricultural policy.
Si tiene usted una cuestión de orden, dígame que artículo invoca.
If you have a point of order, please tell me which Rule you are invoking.
Señora Müller, dígame a qué artículo del Reglamento se refiere para pedirme el uso de la palabra.
Mrs Müller, can you tell under which Rule you are asking for the floor?
Dígame qué objetivos, qué prioridades tiene la Presidencia española en relación con Marruecos.
Tell me the precise objectives and priorities of the Spanish Presidency with regard to Morocco.
Si tiene usted una cuestión de orden, dígame que artículo invoca.
Mr President, I wish you a fruitful visit to our Institution
Dígame otro Estado en el que el apoyo a la UE sea tan amplio.
Show me another state in which support for the EU is so high.
Señora Lynne, dígame usted en qué artículo se basa para pedir la palabra para una cuestión de orden.
Mrs Lynne, please tell me on which Rule you are basing your request for the floor for a procedural motion.
Dígame solamente si acepta la enmienda 27 o no.
Please simply tell me whether you accept Amendment No 27 or not.
Por favor, dígame también porqué sigo teniendo la sensación de que en el Consejo sigue reinando el síndrome de los cuervos.
Tell me also why I still have the feeling that the crow syndrome rules in the Council.
Dígame, ¿dónde están las fronteras orientales de Europa?
Tell me, where are the eastern borders of Europe?
Dígame el nombre de una sola ONG que respalde esa postura.
Name one NGO which supports that position.
Dígame, específicamente, ¿quiere que ahora digamos "no queremos su gas hasta que se respeten los derechos humanos"?
Tell me, specifically, do you now want us to say 'we do not want your gas until you respect human rights'?
Dígame si esto tiene sentido, porque no lo veo.
Tell me that makes sense, because I do not see it.
Por favor, tranquilíceme y dígame que no es así, y déme también alguna justificación que pueda transmitir.
Please put my mind at rest and tell me this is not the case, and please give me some substantiation that I can pass on.
tengo algunas preguntas que hacerle —¡dígame!
I've got some questions to ask you — OK, ask away!
Dígame, señor Martens, si mantiene su posición.
Are you standing by your position, Mr Martens?
Señor Presidente, dígame usted quién representa al Consejo en estos momentos, o al Alto Representante para la PESC.
Mr President, please tell me who is representing the Council at the moment, or the High Representative for the CFSP.
Learn Spanish
Spanish For Beginners
Learning through Videos
How to pronounce the vowels in Spanish?How to order food in Spanish?How to pronounce "H" in Spanish?How to pronounce "G" in Spanish?How to pronounce C, K, S, Z in Spanish?How to pronounce B and V in Spanish?How to pronounce "LL" and "Y" in Spanish?Here, there, and over there in SpanishSpanish vocabulary: AnimalsBeber vs Tomar