Translator


"to dint" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"to dint" in Spanish

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to dint" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
We are part of it by dint of our political, moral and financial commitment.
Formamos parte del mismo en razón de nuestro compromiso político, moral y financiero.
By dint of the fact that Europe has become ambitious, it takes stock and asks itself fundamental questions.
Puesto que Europa se ha vuelto ambiciosa, hace inventario y se plantea cuestiones fundamentales.
By dint of the fact that Europe has become ambitious, it takes stock and asks itself fundamental questions.
El debate sobre la Constitución europea marca sin duda el momento de mayor democratización en la historia de Europa.
By dint of compromise and derogations, the common position creates confusion instead of clarifying the situation.
A golpe de compromiso y de excepciones, la posición común sólo crea confusión, en lugar de esclarecer la situación.
These difficulties were only recognised in the Maastricht Treaty by dint of their inclusion in an appended declaration.
En el Tratado de Maastricht apenas se reconocieron tales dificultades mediante su inscripción en una declaración aneja.
This experience still has its value in present-day terms and, by dint of that updated value, is still able to determine our security policy.
Estas experiencias siguen siendo válidas y pueden seguir determinando nuestra política de seguridad.
he won it by dint of sheer hard work
se lo ganó a fuerza de trabajar
he won it by dint of sheer hard work
se lo ganó a pulso
That, for a start, is why it lacks a general and uncontentious component, which has been introduced into the text only by dint of 70 amendments.
Por eso, para empezar, le falta un componente general y no polémico, que se ha tenido que introducir en el texto mediante 70 enmiendas.
By dint of great efforts and 258 amendments, the Committee on Fisheries was then able to make the timetable readable with a view to genuine reform.
Tras grandes esfuerzos y 258 enmiendas, la Comisión de Pesca ha podido hacer legible el calendario con vistas a una reforma auténtica.
By dint of its geographical position it represents an extremely important factor in the stability of the future geopolitical position of the European Union.
Por su situación geográfica, representa un factor de estabilidad muy importante para la futura posición geopolítica de la Unión.
A Europe which protects by dint of its rules must not be a fortress Europe, as turning in on ourselves will not bring us out of the crisis.
La Europa que protege por medio de sus normas no debe ser una Europa-fortaleza, ya que encerrarnos en nosotros mismos no nos sacará de la crisis.
It seems to me that they do not know, and that it is by dint of their silence that this mass crime and mockery of international law was committed.
A mí me da la sensación de que no lo saben y que se ha cometido este delito en masa y esta burla del derecho internacional a costa de su silencio.
Harmonization should preferably be introduced on the basis of political negotiation and rules of trust rather than by dint of cases at the Court of Justice.
Es preferible que ello se haga sobre la base de la negociación política y las reglas de confianza y no a golpe de recursos en el Tribunal de Justicia.
Even though this House took corrective action in 2003, the Council of Ministers managed, by dint of dubious voting procedures, to put the proposal back on the table.
Mientras que el Gobierno informó mal al Parlamento, los funcionarios neerlandeses siguieron trabajando sobre la propuesta en los comités de la UE.
I would certainly not want the impression to be left in this Chamber that somehow by dint of geography Britain is isolated from the mainstream of the European Union.
Sin duda no quiero dejar la impresión en esta Cámara de que de alguna manera el Reino Unido por su geografía está aislada del núcleo central de la Unión Europea.
This was the European response to countries which, by dint of their stage of institutional and economic development, are now trading partners as well as political allies.
Fueron la respuesta europea a países que por el estadio de su desarrollo institucional y económico son ahora socios comerciales, pero también aliados políticos.
By dint of a great deal of effort, we have attempted to locate the three levels within the EU as well: the constitutional level, the legislative level and the subordinate acts.
A base de mucho esfuerzo, hemos intentado establecer los tres niveles también en la UE: el nivel constitucional, el nivel legislativo y los actos subordinados.
Even though this House took corrective action in 2003, the Council of Ministers managed, by dint of dubious voting procedures, to put the proposal back on the table.
Aunque esta Cámara tomó medidas correctoras en 2003, el Consejo de Ministros consiguió, a fuerza de procedimientos de votación dudosos, volver a poner la propuesta sobre la mesa.
Very quickly, separatist movements in South Ossetia and Abkhazia have managed, by dint of armed conflict, to wrest important parts of the country from central government control.
De forma muy rápida, movimientos separatistas en Osetia del Sur y Abjasia han conseguido, a fuerza de conflicto armado, separar partes importantes del país del control del gobierno central.