Translator


"desgaste" in English

QUICK TRANSLATIONS
"desgaste" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
desgaste{masculine}
attrition{noun}
La calidad metodológica de los estudios fue deficiente e indica limitaciones debido al riesgo de sesgo de selección y desgaste.
The methodological quality of the studies was poor and indicated limitations due to the risk of selection and attrition bias.
Cada autor evaluó la calidad metodológica de los ensayos elegibles según la presencia de sesgos de selección, realización, desgaste y detección.
The degree of selection, performance, attrition and detection bias was assessed independently by each review author.
Cada autor evaluó de forma independiente la calidad metodológica de los ensayos elegibles para el grado de sesgos de selección, realización, desgaste y detección.
The methodological quality of the eligible trials was assessed independently by each review author for the degree of selection, performance, attrition and detection bias.
wear{noun}
El desgaste deja sus secuelas.
Wear and tear take their toll.
uso o desgaste normal
normal wear and tear
se ve el desgaste de los peldaños
you can see the wear on the steps
erosion{noun}
Las normas de la UE comportan el desgaste de las normas como principios.
EU standards mean the erosion of standards as principles.
Si permitimos el desgaste de los derechos y principios fundamentales, hemos permitido que los terroristas ganen.
If we allow the erosion of fundamental rights and principles, we will have allowed the terrorists to win.
Solo me preocupa que el clima común de desgaste haya provocado lagunas o maniobras apaciguadoras en muchos de nuestros documentos.
I am only concerned that the common mood of erosion has given rise to gaps or appeasing manoeuvres in so many of our documents.

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "desgaste":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "desgaste" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Si las fronteras han de desaparecer, no debe ser por eliminación, sino por desgaste.
If borders go, they will not simply be removed - they will have to be torn away.
Asegura contra lo provisorio, contra el desgaste, contra la mentira.
This ensures against what is provisional, against breakdowns and lies.
como el desgaste, y las formas pueden aparecer ligeramente deformadas, ya que es posible
tearing and shapes may be off slightly since the pixels generated may not conform to the square
La zona del euro ya empieza a mostrar síntomas de desgaste.
The eurozone is already starting to show signs of fraying at the edges.
soportar los días del sufrimiento y del desgaste físico.
support, also in times of suffering and physical decline.
La generación más joven trabaja largas jornadas por un salario mísero, con el consiguiente desgaste físico y mental.
The younger generation works long days for a pittance, causing physical and mental weariness.
Este estrés da lugar a depresión, desgaste y trastornos similares entre aproximadamente un tercio de los cuidadores.
These stresses lead to depression, burnout and similar disorders among around a third of carers.
indicios del desgaste de la dictadura
signs of the declining authority of the dictatorship
Es un material muy bueno y resistente al desgaste.
It is an excellent, durable material.
indicios del desgaste de la dictadura
signs that the dictatorship is weakening
se ve el desgaste de los peldaños
you can see the wear on the steps
desgaste, contra la mentira.
against breakdowns and lies.
desgaste de poder
loss of political support
Los defectos, que pueden verse como un “desgaste”, son provocados por un pequeño retraso entre las actualizaciones de las líneas pares e impares, ya que
The artifacts, which can be seen as “tearing”, are caused by the slight delay between odd and even line
desgaste prematuro.
The rugged
También somos partidarios de que se explicite el período medio de vida útil como también el desgaste de los productos a la hora de la fabricación y a la hora del funcionamiento del producto.
We want to see that both the average life and the rate of consumption of products is disclosed with the manufacture and use of the product.
No pagan ni por el desgaste adicional causado por los vehículos de gran tonelaje ni por los daños ambientales causados por las emisiones de los vehículos.
As I have already mentioned, one of the many reasons why road transport has established its supremacy is that road users do not pay the external costs, in other words the environmental costs.