Translator


"derramamiento" in English

QUICK TRANSLATIONS
"derramamiento" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
derramamiento{masculine}
spillage{noun}
Por lo tanto no tenemos más remedio que averiguar por qué hay más derramamiento de gasóleo en las carreteras.
So we have to look at why there is more spillage of diesel around motorways.
Declara con toda claridad que el derramamiento de gasóleo representa un peligro para los conductores de vehículos de dos ruedas.
He states quite clearly that diesel spillage is a danger to users of two-wheeled vehicles.
Al derramamiento de gasóleo.
It is because of diesel spillage.
shedding{noun}
Religiosos y religiosas vivieron su consagración hasta el derramamiento de la sangre.
Men and women Religious lived their consecration to the shedding of blood.
sin derramamiento de sangre
without shedding blood
spilling{noun}
En cualquier país, una situación semejante más tarde o más temprano desemboca en revueltas, inestabilidad y a menudo también en derramamiento de sangre.
In any country, such a situation sooner or later leads to rioting, instability and often also the spilling of blood.

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "derramamiento":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "derramamiento" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
El derramamiento de sangre del 21 de enero hizo retroceder a Tirana varios años.
The bloodshed of 21 January dragged Tirana backwards by several years.
En 1989, tres años después de Asís, el muro cayó sin derramamiento de sangre.
In 1989, three years after Assisi, the wall came down, without bloodshed.
Religiosos y religiosas vivieron su consagración hasta el derramamiento de la sangre.
Men and women Religious lived their consecration to the shedding of blood.
El comienzo de este año ha sido testigo de un excesivo derramamiento de sangre el mundo.
The beginning of this year has seen already far too much bloodshed around the world.
Por otro lado, no debemos volver a un nuevo derramamiento de sangre en los Balcanes.
On the other hand, we cannot return to a new bloodbath in the Balkans.
La revolución de Rumania sin derramamiento de sangre le ha conducido hasta el mundo libre.
Romania's bloodless revolution has brought her through into the free world.
Su hermano Magomed, Ministro de Defensa, se entregó para evitar más derramamiento de sangre.
His brother Magomed Minister for Defence, gave himself up to avoid further bloodshed.
Esperamos que dicho acuerdo ponga fin al derramamiento de sangre.
We are hopeful that the agreement will bring an end to the bloody conflict.
No obstante, China no puede seguir salvaguardando su unidad con el derramamiento de sangre.
However, China cannot continue to maintain its cohesion through repeated acts of bloodshed.
Algunos consideran el siglo XX un siglo de guerra y derramamiento de sangre.
Some consider the 20th century a century of war and bloodshed.
Dada la coyuntura actual, nuestro único objetivo debería ser evitar que haya un derramamiento de sangre.
In such a situation we can have only one goal and that is to prevent bloodshed.
Los hechos ocurridos se conocen como la« revolución de las rosas» porque no hubo derramamiento de sangre.
The events are known as the ‘ rose revolution ’ because there was no bloodshed.
Gracias a la intervención de la Unión Europea no hubo ningún derramamiento de sangre en ese país.
It was thanks to the European Union’s involvement that no blood was spilt in that country.
Los hechos ocurridos se conocen como la «revolución de las rosas» porque no hubo derramamiento de sangre.
The events are known as the ‘rose revolution’ because there was no bloodshed.
Gracias a la intervención de la Unión Europea no hubo ningún derramamiento de sangre en ese país.
It was thanks to the European Union’ s involvement that no blood was spilt in that country.
Tenemos que encontrar una alternativa al derramamiento de sangre y a la continuación de esta controversia.
We have to find an alternative to the bloodshed and to the continuation of this dispute.
Es también un país islámico atípico, que ha sido víctima de muchos golpes de Estado sin derramamiento de sangre.
It is also an untypical Islamic country and the victim of many bloodless coups d'état.
Es esencial contribuir a una resolución rápida del conflicto, para impedir otro derramamiento de sangre.
It is essential to find a speedy solution to the conflict in order to prevent further bloodshed.
Esto es poco menos que un golpe de estado sin derramamiento de sangre.
This is little less than a bloodless coup d'état.
Estoy de acuerdo con el señor Matsakis en que el derramamiento de sangre no lleva a ningún sitio.
I agree with Mr Matsakis that bloodshed leads nowhere.