Translator


"culata" in English

QUICK TRANSLATIONS
"culata" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
culata{masculine}
butt{noun}
apoyó la culata del rifle contra el hombro
he nestled the butt of the rifle into his shoulder
culata de rifle
rifle butt
culata{feminine}
perno de la culata
cylinder head bolt
stock{noun} (of gun)

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "culata":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "culata" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
De lo contrario, el tiro nos puede salir por la culata.
Otherwise, we may be shooting ourselves in the foot.
De hecho, Honda puede fabricar motores de cuatro tiempos con válvulas en culata que cumplen fácilmente esos requisitos.
In fact, Honda can produce overhead valve four-stroke engines that easily meet these requirements.
apoyó la culata del rifle contra el hombro
he nestled the butt of the rifle into his shoulder
¿No es un inevitable tiro por la culata, consecuencia de una voluntad desmedida de hacerlo todo y dominarlo todo?
Is this not an inevitable backlash; the consequence of an uncontrollable desire to do everything, to dominate everything?
te puede salir el tiro por la culata
the whole situation could explode in your face
le salió el tiro por la culata
he was hoist with his own petard
Sin embargo, al seguir una política basada en negar los hechos, me pregunto si a la Comisión no le ha salido el tiro por la culata.
Yet by pursuing a policy of refusing to face the facts, I wonder whether the Commission has not effectively shot itself in the foot.
le salió el tiro por la culata
the plan boomeranged on him
le salió el tiro por la culata
his plan backfired on him
les salió el tiro por la culata
their trick misfired
perno de la culata
cylinder head bolt
culata de rifle
rifle butt
Otra cosa más acerca de Croacia: al establecer una Zona Ecológica y de Protección de los Caladeros a los políticos croatas les ha salido el tiro por la culata.
And one more thing about Croatia: by implementing the Ecological and Fisheries Protection Zone, Croatian politics was hoisted by its own petard.
Solbes y Solana, porque estas cosas se sabe como empiezan pero no como terminan y, a veces, le sale a uno el tiro por la culata.
Ask the advice of your sympathisers, Mr Solbes and Mr Solana, because we know how these things begin but not how they end and, sometimes, the schemes backfire.
Señor Presidente, ¿no será que nos ha salido el tiro por la culata o, en otras palabras, que nos vemos atrapados por la norma o, como se dice a veces, por nuestra propia red?
MrPresident, is this not a case of our being hoist by our own petard, or in other words of our being caught out by the rule sometimes known as too much invested to quit?