Translator


"costa" in English

QUICK TRANSLATIONS
"costa" in English
"costa" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
costa{feminine}
coast{noun}
Existen varios aeropuertos regionales en la costa occidental de Irlanda.
There are a number of regional airports on the west coast of Ireland.
Habitan la Costa Atlántica de Belice, Guatemala, Honduras y Nicaragua.
They inhabit the Atlantic coast of Belize, Honduras and Nicaragua.
Un ejemplo de esto, podría ser la contaminación tóxica en Costa de Marfil.
An example of this could be the toxic pollution in Côte d'Ivoire (Ivory Coast).
coastline{noun}
El Mediterráneo está gravemente amenazado por la urbanización descontrolada de su costa.
The Mediterranean is under serious threat from uncontrolled development of its coastline.
La Unión Europea tiene unos 68 000 km de costa y a Escocia le corresponden unos 11 000 de ellos.
The EU has some 68 000 km of coastline; Scotland has some 11 000 km of that.
Afganistán, que yo sepa, no pertenece a la costa del Atlántico Norte.
Afghanistan, as far as I am aware, does not have a North Atlantic coastline.
costa(also: orilla, grao)
shore{noun}
Reforzar las líneas de costa amenazadas.
Shore up endangered coastlines.
Cuando el buque se encontraba a unos pocos metros de la costa, de repente giró y enfiló hacia la zona alemana.
When the vessel was a few metres from shore, she suddenly turned about and headed for the German side.
También debemos dedicar la misma atención a la costa sur del Mediterráneo.
We must also devote the same attention to the southern shore of the Mediterranean.
costa(also: playa)
seaside{noun}
acabó sus días en una pensión de la costa
she ended her days in a seaside boarding house
costa(also: litoral)
seaboard{noun}
shoreline{noun}
Como diputado de la región noroeste, que cuenta con numerosas costas, me siento aliviado y orgulloso de votar a favor de este tercer paquete marítimo.
As an MEP for the North-West region, with its numerous shorelines, I am relieved and proud to be voting in favour of this third maritime package.
¿Qué impedirá, por ejemplo, a un buque maltés o chipriota en mal estado navegar cerca de nuestras costas?
What is there to prevent, for example, a Maltese or a Cypriot ship in poor condition from sailing close to our shorelines.
costa{noun} [bot.]
Señor Costa, en una carta reciente, usted describe esto como un "avance importante".
In a recent letter, Mr Costa, you described this as 'substantial progress'.
Por tanto, señor Costa, acogemos con agrado el enfoque que se expone en esta enmienda.
Therefore, Mr Costa, we welcome the approach set out in this amendment.
Por tanto, la propuesta presentada por el señor Costa como ponente fue aprobada por unanimidad.
Hence the proposal put forward by Mr Costa as rapporteur was adopted unanimously.
bank{noun}
Los productos bancarios se han "empaquetado" de tal modo que ha sido posible obtener rápidos beneficios, pero también a costa de grandes riesgos.
Banking products have been packaged such that rapid profits are possible, but also great risks.
Apoya el razonamiento que lleva a los fondos de inversión propietarios del Grupo y a los bancos que invierten en esos fondos a realizar beneficios a su costa.
It endorses a rationale that has led the investment funds that own this Group and the banks that invest in them to make profits at their expense.
Se ha enfrentado a alemanes contra griegos y griegos contra alemanes; los irlandeses creen que se está rescatando a los bancos alemanes a su costa...
The Germans have been set against the Greeks and the Greeks have been set against the Germans. The Irish believe that the German banks are being rescued at their expense.
costa{noun}
costa{f} [bot.]
In a recent letter, Mr Costa, you described this as 'substantial progress'.
Señor Costa, en una carta reciente, usted describe esto como un "avance importante".
Therefore, Mr Costa, we welcome the approach set out in this amendment.
Por tanto, señor Costa, acogemos con agrado el enfoque que se expone en esta enmienda.
Hence the proposal put forward by Mr Costa as rapporteur was adopted unanimously.
Por tanto, la propuesta presentada por el señor Costa como ponente fue aprobada por unanimidad.

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "costa":
Synonyms (English) for "costa":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "costa" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Es casi como si la Comisión hubiera intentado cerrar el acuerdo a toda costa.
It is almost as though the Commission were tempted to close the deal at any cost.
Debemos proteger a toda costa el presupuesto de cooperación para el desarrollo.
We must protect the development cooperation budget, however hard that may be.
En el acuerdo se otorgan derechos a las compañías transnacionales a costa del estado.
The agreement gives rights to transnational companies at the expense of states.
No debemos instaurar una enorme burocracia a costa de los pequeños agricultores.
We must not build a huge bureaucracy living off the back of small farmers.
Queremos la declaración pública a toda costa, y también queremos la lista positiva.
We want the open declaration with no ifs or buts and we also want the positive list.
La integración se ha hecho posible a su costa, y ahora se han dado cuenta de ello.
Integration rests on their sufferance, and they have now seen through this.
Esto, desde luego, no debería ser a costa de los productores o del consumidor final.
This, of course, should not be at the cost of producers or the end consumer.
Esto se ha hecho una y otra vez a costa de la ayuda europea a los países más pobres.
Each time, this was at the expense of European aid to the poorest countries.
Se debería evitar a toda costa y debería castigarse con la mayor severidad posible.
It should be avoided at all cost and should be punished in the harshest possible way.
No debería haber competencia desleal a costa del transporte marítimo europeo.
There should be no unfair competition at the expense of European shipping.
También es una lucha por el activo más valioso de Costa de Marfil, el cacao.
It is also a confrontation over Côte d'Ivoire's most valuable asset, cocoa.
Eso es lo que nos están pidiendo que hagamos hoy, a costa de los ciudadanos europeos.
That is what they are asking us to do today, at the expense of the people of Europe.
Así, este general ha arrastrado a Costa de Marfil al borde de la guerra civil y étnica.
In this way he has brought Côte d'Ivoire to the brink of civil and ethnic war.
Una guerra civil en Libia parece preocupantemente inminente y debe evitarse a toda costa.
A civil war in Libya seems worryingly imminent and must be avoided at all costs.
No obstante, no deberíamos conseguirlo a costa de las ciudades y las regiones.
We should not, however, look for these at the cost of cities and regions.
medio de dificultades de todo tipo y que, incluso a costa de profundos y
kinds, and have testified and continue to testify, even at the cost of deep and
Hoy debemos conservar a toda costa este logro del diálogo transatlántico.
Today we must at all costs protect this achievement of the transatlantic dialogue.
El poder ejecutivo sale de nuevo fortalecido a costa del poder legislativo.
The executive is again being strengthened at the expense of the legislature.
Naturalmente, el desarrollo de los puertos no debe hacerse a costa del medio ambiente.
Naturally, the development of ports should not be at the expense of the environment.
El valor añadido para la economía de Costa de Marfil se estima en 2,5 millones de euros.
The value-added for the Côte d'Ivoire economy was estimated to be EUR 2.5 million.