Translator


"contracorriente" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
contracorriente{adjective}
upstream{adj.}
La educación en silvicultura va contracorriente al campo completo pero todavía poco implicado o nada en absoluto.
Forestry Education is upstream to the whole field but is little or not implied yet.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "contracorriente" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
nunca una obra ha nacido más a contracorriente de la época
never has there been a work which has been so out of step with the times
Hoy quisiera ir contracorriente y aplaudir un hecho que ha ocurrido, hace poco, en Mozambique.
Today I would like to sound a contrary note and welcome something that has happened recently in Mozambique.
No se trata de querer ir a contracorriente, pero éste es un paso que mi Grupo y yo personalmente no podremos dar.
Whilst not wishing to swim against the tide, it is a step which my group and myself could not take.
Sin embargo, debo decir que algunas enmiendas me preocupan realmente, pues van contracorriente de los objetivos de Tampere.
I must say, however, that some amendments cause me great concern as they run counter to the Tampere objectives.
a contracorriente
a fashion designer who is always swimming against the tide
Incluso sobre la cuestión limitada del transporte combinado, la práctica real va contracorriente de los discursos oficiales.
Even on the limited question of truck-on-train technology, what happens in actual practice is the opposite of the official line.
ir a contracorriente
to go against the current
ir a contracorriente
to go against the stream
ir a contracorriente
go against the grain
No hay que tener miedo, aunque sea ir contracorriente, a redefinir las reglas de una moral que respete al hombre en su integridad.
We must not be afraid; we must be prepared to go against the flow and to lay down new rules for a moral code that respects all aspects of the individual.
Este informe va a contracorriente del pensamiento dominante y de la ceguera que agrava día a día una situación ya, de por sí, sumamente preocupante.
This report goes against prevailing opinions and the blindness which make a situation which is in itself extremely worrying worse by the day.
Si no lo hacemos estaremos nadando contracorriente, contra la Estrategia de Lisboa, contra el crecimiento y el empleo y contra el mercado interior.
If we do not do this, we shall be swimming against the tide, against the Lisbon Strategy, against growth and jobs and against the internal market.
Señor Presidente, la corriente de opinión se mueve en una dirección en muchas de nuestras naciones, pero la Unión Europea y este Parlamento curiosamente pretenden nadar contracorriente.
Mr President, the tide of opinion is moving one way in many of our nations, but the European Union and this Parliament curiously seek to swim in a different direction.