Translator


"contentious" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
contentious{adjective}
contencioso{adj. m}
You said that The Financial Times was guilty of a piece of contentious reporting.
Usted dijo que The Financial Times era culpable de haber publicado un artículo contencioso.
It is certainly the most contentious political issue.
Es, sin duda, el tema político más contencioso.
Farming subsidies, the largest and most contentious budgetary factor, should be renationalised.
Se debería volver a nacionalizar las subvenciones a la agricultura, el factor presupuestario más grande y más contencioso.
contenciosa{adj. f}
" They raise not the objection save by way of disputation; nay, they are a contentious people.
” [Pero] es sólo por afán de disputa que te ponen esa comparación: ¡si, son gente contenciosa!
This is why this vote today was such a contentious one.
De ahí que mi voto de hoy haya sido tan argumentativo.
litigioso{adj.}
I cannot possibly enumerate all the partisan and contentious points in the text of this draft.
Me es imposible enumerar aquí todos los puntos partidistas y litigiosos de este texto.
Exactly the same procedure was followed for other contentious points, and some excellent compromises were reached on those too.
Exactamente igual se ha procedido en los demás puntos litigiosos encontrándose asimismo unos buenos compromisos.
polémico{adj.}
The most contentious issue was that of the capital requirement for management companies.
El asunto más polémico ha sido la exigencia de capital para los organismos de inversión.
Let me turn to the contentious issue of the A-30 lines.
Permítanme pasar ahora al polémico tema de las líneas del capítulo A-30.
We know that this report does not have a specific legislative impact, nor is it too contentious.
Sabemos que este informe no tiene un impacto legislativo específico, ni es tampoco demasiado polémico.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "contentious":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "contentious" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Other contentious points include on board diagnostics and service monitoring.
Otros puntos en litigio son el diagnóstico de a bordo y el sistema de inspección técnica.
On the other hand, contentious issues that crop up repeatedly must be dealt with quickly.
Por otra parte, urge abordar las cuestiones conflictivas que se producen repetidamente.
Some of the contentious issues have been laid before you this evening, ladies and gentlemen.
Algunos de los principios conflictivos han sido expuestos aquí esta noche.
The Draft Supplementary and Amending Budget is a completely non-contentious issue in the Committee.
Nadie en la comisión ha cuestionado el presupuesto rectificativo y suplementario.
Just think of a discussion focusing on contentious issues such as: Who was the last prophet?
Imaginen una conversación sobre algún asunto conflictivo, como ¿Quién fue el último profeta?
This choice was, at the time, scarcely contentious even among advocates of capitalism.
A la sazón, ésta era también entre los partidarios del capitalismo una opción apenas controvertida.
The Italian version says‘seizure of the contentious goods’.
La versión italiana dice «incautación de las mercancías controvertidas».
I regret that Mr Cashman is seeking to make this so contentious.
Lamento que el Sr. Cashman esté intentando convertir esta cuestión en algo tan controvertido.
The European Limited Company project has already failed due to the contentious issue of comanagement.
Hasta ahora, el proyecto de una sociedad europea ha fracasado en la cuestión de la codecisión.
Obesity is increasingly prevalent, yet the nutritional management remains contentious.
La prevalencia de la obesidad es cada vez mayor, no obstante, su tratamiento nutricional continúa en discusión.
A second point is the contentious resumption of aid.
Una segunda cuestión es el famoso restablecimiento de la ayuda.
This issue has been the most contentious with Council.
Esta cuestión ha sido objeto de controversia con el Consejo.
That is not a contentious issue; a nominal budget line of one billion euros should be maintained.
Ese no es un tema conflictivo; debería mantenerse una partida presupuestaria nominal de mil millones de euros.
The EPLP attempted to modify the Pieper report by removing the most contentious amendments.
El Partido Laborista en el Parlamento Europeo (EPLP) ha tratado de modificar el informe Pieper eliminando las enmiendas más conflictivas.
Obviously, some of the most contentious issues in this paper concern the aspect of subsidiarity.
Evidentemente, algunas de las cuestiones más conflictivas del presente documento tienen que ver con el aspecto de la subsidiariedad.
Regrettably, this is now the second time that Commissioner Verheugen has said such contentious things.
Ésta es ya la segunda vez en que, lamentablemente, el Sr. Verheugen se expresa de esta manera en el sentido de que es impugnable.
There are many contentious issues about how that expenditure will be allocated within the existing Union.
Hay muchas cuestiones que se prestan a discusión respecto de la asignación que se hará de dicho gasto dentro de la Unión actual.
I turn now to the contentious matter raised and the reference to the Greens' amendment on health insurance.
Pasaré ahora a la controvertida cuestión planteada y a la referencia a la enmienda de los Verdes sobre el seguro de enfermedad.
This has been a very contentious question: the Commission has not supported this, and the Council also has doubts.
Ésta ha sido una cuestión muy controvertida: la Comisión no la ha apoyado y en el Consejo también hay dudas al respecto.
This is a highly contentious issue.
Se trata de una cuestión enormemente controvertida.