Translator


"commuting" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"commuting" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
In January, Governor Ryan of Illinois decided to commute the death sentences of 156 prisoners on death row.
En enero, el Gobernador Ryan de Illinois decidió conmutar las sentencias de muerte de 156 prisioneros en el corredor de la muerte.
Following this, the death sentences on Mr Gelbakhiani and Mr Dokvadze were commuted.
A raíz de ello, se conmutaron las sentencias de muerte al Sr. Gelbajiani y al Sr. Dokvadge.
The statements called on China to commute any other death penalties passed in connection with the disturbances in Tibet and Xinjiang.
En las declaraciones se pide a China que conmute todas las penas de muerte pronunciadas en relación con los disturbios en el Tíbet y en Xinjiang.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "commuting":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "commuting" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
We must stop this commuting between Strasbourg and Brussels.
Tenemos que poner fin a este continuo vaivén entre Estrasburgo y Bruselas.
I can speak from personal experience, having spent 25 years commuting between Denmark and Sweden.
Puedo hablar con conocimiento de este tema, ya que he viajado entre Dinamarca y Suecia durante 25 años.
All of this results in problems with daily commuting.
Todo ello provoca problemas de desplazamientos todos los días.
YES — Because your stay is longer than 6 months and — presumably — you will not be commuting between the two countries.
SÍ, porque tu estancia es superior a seis meses y es de suponer que no viajas todas las semanas de un país al otro.
It is becoming ever more usual for both men and women to work eight hours per day and, moreover, to have long commuting times to and from work.
Por tanto, en la práctica ambas partes pueden llegar a trabajar de nueve a diez horas al día.
If you are commuting regularly like this as a "cross-border worker", you can keep the car registered in Germany (where you live).
Si te desplazas con regularidad como "trabajador transfronterizo", puedes tener el coche matriculado en Alemania, el país donde vives.
This is the one commuting area from the Northwest and it takes in part of the Republic of Ireland and the inner shore and peninsula.
Se trata de la zona de traslado diario desde el Noroeste y abarca parte de la República de Irlanda y de la península y la orilla interior.
The nuclear family today is split up by the increasing number of divorces and also by the increase in commuting between work and home.
La familia nuclear se ve escindida actualmente por el aumento de divorcios y la falta de tiempo por el trabajo y el transporte al hogar.
The commuting of the death sentence on Mr Öçalan and the formal abolition of the death penalty in Turkey would be welcome further steps.
La conmutación de la condena a muerte del Sr. Öcalan y la abolición oficial de la pena capital en Turquía serían avances que encontrarían muy buena acogida.
It is becoming ever more usual for both men and women to work eight hours per day and, moreover, to have long commuting times to and from work.
Cada vez resulta más habitual tanto para hombres como mujeres trabajar ocho horas al día, además de tener que recorrer largas para ir y venir del trabajo.
In border regions, EURES provides information on cross-border commuting and helps workers and employers with problems that may arise.
En las regiones fronterizas, EURES ofrece información sobre desplazamientos pendulares transfronterizos y ayuda a los trabajadores y las empresas a resolver problemas.
In border regions, EURES provides information on cross-border commuting and helps workers and employers with any problems they may encounter.
En las regiones fronterizas, EURES facilita información sobre los desplazamientos pendulares transfronterizos y ayuda a trabajadores y empresarios a resolver los posibles problemas.
There is no excuse from the point of view of budgetary control for spending nearly EUR200million extra per year commuting between Brussels and Strasbourg.
No existe ninguna excusa, desde el punto de vista del control presupuestario, para gastar cerca de 200 millones de euros adicionales al año en viajes entre Bruselas y Estrasburgo.
The European Parliament costs a great deal of money unnecessarily, with vast amounts being reimbursed in expenses and on account of its permanent commuting between two cities.
El Parlamento Europeo cuesta un montón de dinero innecesariamente, y se reembolsan grandes cantidades para gastos y para su constante ir y venir entre ciudades.
I recommend that in similar crisis situations, the European Parliament should not complicate an already chaotic transport system by commuting between Brussels and Strasbourg.
Recomiendo que, en situaciones de crisis similares, el Parlamento Europeo no complique un sistema de transporte ya de por sí caótico desplazándose entre Bruselas y Estrasburgo.