Translator


"clauses" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
clauses{plural}
Subject: Intergovernmental cooperation and passarelle clauses on immigration issues
Asunto: Cooperación intergubernamental y "cláusulas pasarela" en materia de inmigración
It is very important in this case that there are sensible safeguard clauses.
En este caso, es de suma importancia que existan cláusulas de salvaguardia sensibles.
Secondly, there are separate thematic safeguard clauses.
En segundo lugar están las diferentes cláusulas de salvaguardia temática.
clause{noun}
That audacity is to use the bridging clause as a revision clause.
Esta audacia consiste en utilizar la cláusula pasarela como cláusula de revisión.
We need to prepare for the proper and effective application of this clause.
Necesitamos prepararnos para la aplicación adecuada y efectiva de esta cláusula.
Second question: are the selective discounts of the democracy clause permissible?
Segunda cuestión:¿Son lícitas las rebajas selectivas de la cláusula sobre democracia?
Such a clause was already used during the preparatory stages of the Treaty of Amsterdam.
Esta oración ya se utilizó durante las fases preparatorias del Tratado de Amsterdam.
independent clause
oración independiente
The final clause reads: ‘... to prepare them’ – that is to say school students – ‘for their roles as future citizens and as members of the European Union’.
La última oración dice lo siguiente: «… para asumir» –los alumnos– «su cometido como futuros ciudadanos y miembros de la Unión Europea».

SYNONYMS
Synonyms (English) for "clause":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "clauses" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
We welcome the introduction of conditional clauses for the second payment.
Por nuestra parte celebramos la introducción de condiciones para el segundo tramo.
This new directive sets down specific clauses for the construction of vehicles.
Esta nueva directiva prevé disposiciones específicas para la construcción de los vehículos.
It is mentioned in clauses 'n' and 'o' of the preamble. I am very grateful for that.
Se menciona en los considerandos N y O. Estoy muy agradecido por ello.
We have debated the ancillary clauses while the Council was delaying the basic decisions.
Hemos debatido lo accesorio mientras el Consejo retrasaba las decisiones fundamentales.
The Euratom Treaty does not include any clauses specifically prohibiting state aid.
El tratado CEEA no contiene ninguna disposición que prohiba expresamente las ayudas de Estado.
I therefore ask the following questions: When will safeguard clauses be activated?
Lo que debemos hacer es suspender e invertir las actuales políticas sobre la liberalización del comercio.
There are clauses concerning the CFSP and cooperation with NATO that are all too far-reaching.
Se dedica mucho espacio a la PESC y a la cooperación con la OTAN.
Second, let me say to Mr Agnoletto that human rights clauses are indeed very important.
En segundo lugar, le diré al señor Agnoletto que los derechos humanos son evidentemente muy importantes.
Thirdly, we need a new generation of binding energy interdependence clauses.
En tercer lugar, necesitamos una nueva generación de disposiciones vinculantes de interdependencia energética.
These clauses guide the Union’ s actions and policies laid down in Part III of the Treaty.
En esa época, creamos un grupo federalista pluripartidista para trabajar a favor de una constitución europea.
We have some non-discrimination clauses, but it is not clear.
Espero que el Parlamento y la Comisión resuelvan este tema.
The first two amendments relate to the 'whereas ' clauses.
Las dos primeras enmiendas se refieren a los« considerandos».
The first two amendments relate to the 'whereas' clauses.
Las dos primeras enmiendas se refieren a los «considerandos».
It is now necessary to monitor the implementation of the safeguard clauses and to evaluate the effects of these measures.
¿Y qué acciones piensa desarrollar para que las empresas puedan acceder al mercado?
We have drafted 60 clauses and provoked 1000 amendments.
Hemos redactado 60 artículos y dado lugar a 1000 enmiendas.
It does not include so-called bailout clauses.
No incluye los llamados principios de corresponsabilidad financiera.
Of course, the derogation clauses hurt.
Evidentemente, nos duele la posibilidad de que se establezcan excepciones.
the contract has two clauses which are blatantly unfair
el contrato incluye dos cláusulas francamente abusivas
We therefore do not need to use sunset clauses.
Así pues, no precisamos hacer uso de medidas de suspensión.
I am also reminded of this by certain clauses of the report of the Euro Group and Ecofin Council's meeting.
Algunos puntos del informe del Eurogrupo y la reunión del Consejo Ecofin me recuerdan también esta cuestión.