Translator


"centralizar" in English

QUICK TRANSLATIONS
"centralizar" in English
centralizar{transitive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Queremos advertir sobre estos intentos de centralizar la democracia.
We would strongly warn against attempts to centralize democracy in this way.
Centralizar todos y cada unos de los programas a nivel comunitario me parece innecesario.
To centralize each and every programme at Community-level seems to me to be unnecessary.
La UEM centraliza y entrega la política económica a un puñado de banqueros, lo cual desvirtúa gravemente la democracia.
EMU will centralize and reserve economic policy to a handful of bank directors, which will considerably undermine democracy.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "centralizar" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Siempre se han hecho esfuerzos por centralizar el control dentro de la Unión Europea.
There have always been efforts to centralise control within the European Union.
No creemos que exista ninguna razón para centralizar la política forestal.
Our forests do not present the same biodiversity as the forests in southern Europe.
Debemos centralizar y tener una política energética coherente, gestionada desde el centro.
We have to centralise and have a coherent energy policy run from the centre.
Queremos advertir sobre estos intentos de centralizar la democracia.
We would strongly warn against attempts to centralize democracy in this way.
No creemos que exista ninguna razón para centralizar la política forestal.
We do not believe that there is any reason for centralising forestry.
Centralizar todos y cada unos de los programas a nivel comunitario me parece innecesario.
To centralize each and every programme at Community-level seems to me to be unnecessary.
¿Por qué centralizar los datos en el sitio de la Comisión, lo cual parece inútil y costoso?
Why centralise the data on the Commission site, which seems to be costly and of limited benefit?
La UE intenta centralizar el control de la inmigración pasando por encima de los gobiernos nacionales.
The EU seeks to centralise immigration control above the level of national governments.
Esto no es cuestión de centralizar el control, sino que debe descentralizarse a los Estados miembros.
This is not a matter for centralised control, but must be decentralised to Member States.
Sin embargo, no existen buenos motivos para centralizar esta actividad en una nueva autoridad de la UE.
There are, however, no good reasons for centralising this activity in a new EU authority.
Únicamente quiere privatizar todo lo que se pueda y centralizar más el poder en sus propias manos.
It just wants to privatise everything it can and to further centralise power in its own hands.
¿Por qué centralizar los datos en el sitio de la Comisión, lo cual parece inútil y costoso?
These activities are often enjoyed in places other than in bathing water and sometimes out of season.
No puedo consentir que se diga, señor Presidente, Señorías, que la solución es centralizar.
Evidently, Mr President, ladies and gentlemen, I cannot let it be said that the solution is to centralise.
Centralizar la emisión habría sido más efectivo, pero no habría sido una decisión tan acertada.
To centralise printing would have been more efficient but it would not have been such a wise decision.
Al igual que a muchos pescadores, me preocupa la idea de centralizar los puertos en los que se desembarca la pesca.
Like many fishermen, I am unhappy with the idea of centralizing the ports of landing.
Los Estados miembros empezarán a centralizar estas competencias.
Member States will then start pooling this power.
Lejos de centralizar todo, el ponente optó por no proponer la creación de un único registro de la UE.
Shying away from centralising everything, the rapporteur chose not to suggest creating a single EU register.
No puedo aceptar su propuesta de centralizar en la Presidencia de la Comisión las tareas de impulsión de la Unión.
I cannot accept his proposal to hand over the tasks of Union leadership to the President of the Commission.
En cualquier caso, no existen motivos para centralizar una política de mercado de trabajo ampliada al nivel supraestatal.
There is certainly no reason to centralise an expanded Swedish-style approach at supranational level.
Por otro lado, garantizar la seguridad no debería convertirse en un motivo o pretexto para centralizar la protección civil.
On the other hand, providing security should not become a reason or a pretext to centralise civil protection.