Translator


"caricatura" in English

QUICK TRANSLATIONS
"caricatura" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
caricatura{feminine}
Sin embargo, ¿no es el fundamentalismo la caricatura de la religión?
Yet is fundamentalism not a caricature of religion?
Sin embargo,¿no es el fundamentalismo la caricatura de la religión?
Yet is fundamentalism not a caricature of religion?
Desde el 11 de septiembre, el país ha sido de hecho una caricatura de una conciencia tranquila.
Since 11 September, the country has in fact been a caricature of a clear conscience.
cartoon{noun}
Puede que el disparo de un estudiante – o una caricatura satírica– no sean el motivo, pero comprendamos el mensaje.
A student ’ s shot – or a satirical cartoon – may not be the reason, but let us take the message.
La libertad de expresión y la libertad de prensa constituyen no solo la base que permite publicar una opinión o caricatura, sino también criticarla.
Freedom of speech and freedom of the press is the basis not only of the possibility to publish an opinion or a cartoon, but also to criticise it.
En este tema romántico gratuito de Windows7 creado por Yu-Fu Lin, los personajes de caricatura se relajan en paisajes inspirados por el amor y la naturaleza.
In this romantic free Windows7 theme created by artist Lin, Yu-Fu, cartoon characters relax in surroundings inspired by love and nature.
toon{noun} [abbr.] (cartoon)

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "caricatura" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Se trata de la caricatura de una Europa ultraliberal, que combato.
It is the distortion of an ultra-liberal Europe that I am resisting.
una caricatura de lo que el Señor confía como misión a la Iglesia. La Ig
of what the Lord entrusts to the Church as her mission. In the name of a poorly understood "understanding", the Church cannot, so to
La caricatura que he pedido que se distribuya explica mejor que muchos argumentos algunas de las dificultades que podemos encontrar.
The illustration that I asked to be distributed gives a better explanation than many arguments can of the difficulties that we may have to face.
Pero esta labor legislativa armonizadora puede convertirse en algunos aspectos en una caricatura si se prescinde de las singularidades territoriales de Europa.
However, these legislative attempts to harmonise policies may become something of a farce if we disregard Europe's special territorial characteristics.
No voy a acometer aquí la tarea de denunciar nuestros procedimientos pues conozco las razones, pero reconozcamos sin embargo que éstas tienen en ocasiones algo de trágica caricatura.
I shall refrain from criticizing our procedures here, because I know the reasons for them, but we must admit that they sometimes verge on the ridiculous.