Translator


"carcasses" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
carcasses{plural}
despojos{m pl}
For vehicles transporting animal carcasses and offal there is no such exemption.
Para vehículos que transportan carcasas de animales y despojos no hay tal exención.
In slaughterhouses, official inspectors perform food safety controls, mainly on carcasses.
En los mataderos, los inspectores de sanidad llevan a cabo controles de salud alimentaria, principalmente con los despojos.
carcass{noun}
all they found was the ship's carcass
solo encontraron la carcasa del barco
For vehicles transporting animal carcasses and offal there is no such exemption.
Para vehículos que transportan carcasas de animales y despojos no hay tal exención.
The same goes for ICCAT, where scientists have reviewed fin to carcass ratios but have not recommended an increase of the ratio.
Lo mismo cabe decir de la CICAA, cuyos científicos han revisado los porcentajes aletas/ carcasa pero no han recomendado un aumento del porcentaje.
cadáver{m} (de un animal)
Trappers hunt the rodents for money and discard their carcasses.
Los tramperos persiguen a los roeodores por dinero y se deshacen de sus cadáveres.
Finally, the report hints at breaches in environmental legislation due to such events as the burning of dead carcasses.
Por último, el informe insinúa que se produjeron incumplimientos de la legislación medioambiental debido a la incineración de cadáveres.
Fourthly, there was no evidence of a spread of infection from carcasses during transport or by personnel.
En cuarto lugar, no existen pruebas de que haya habido una propagación de la enfermedad de los cadáveres durante el transporte o por el personal.
huacal{m} [Mex.] (de un pollo)
res{f}
The transportation of meat should be in carcass form and not 'on the hoof' where animals can and do suffer very greatly.
El transporte de carne debe hacerse en forma de reses muertas y no «en pie», caso, este último, en el que los animales pueden sufrir y sufren mucho.
If it is done at the abattoir, the most easily controlled location, there are implications for the storage and transport of beef carcasses.
Si se hace en el matadero, el lugar en el que más fácilmente pueden llevarse a cabo los controles, surgen problemas para el transporte y el almacenamiento de las reses muertas.
A check must be carried out on all the carcasses immediately, whatever the cost, for otherwise beef and veal sales will fall below zero.
Es preciso llevar a cabo de inmediato un control de todas las reses, sea cual sea su coste, porque si no la comercialización de la carne bovina caerá bajo mínimos.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "carcass":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "carcasses" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The time is going to come when we will impose a ban on this, when carcasses only will be permitted.
Llegará la hora en que lo prohibamos, cuando solo se permita el transporte de carne.
The time is going to come when we will impose a ban on this, when carcasses only will be permitted.
Deberíamos introducir cuanto antes una prohibición del transporte de animales vivos.
The costs of the disposal of carcasses must be borne by the United Kingdom alone.
Los costes de la eliminación de cuerpos de animales tiene que ser soportados exclusivamente por Gran Bretaña.
We must be certain that the carcasses of BSE cows do not end up in the food chain.
Debemos asegurarnos de que los restos de las vacas afectadas por la EEB no se infiltren en la cadena alimentaria.
What we have instead is a very expensive process in Europe for cleaning chicken carcasses.
Lo que tenemos, en cambio, es un proceso muy costoso en Europa para limpiar las canales de aves de corral.
In 2002 and 2003, over 300 dolphins and porpoises were washed ashore and their carcasses could be seen on beaches.
En 2002 y 2003 se encontraron en las playas los restos de unos 300 delfines y marsopas.
In slaughterhouses, official inspectors perform food safety controls, mainly on carcasses.
En los mataderos, los inspectores de sanidad llevan a cabo controles de salud alimentaria, principalmente con los despojos.
And (forbidden) is the dividing (raffling) of carcasses by arrows (i.
Y [os está prohibido] que intentéis saber por medio de la adivinación lo que el futuro os depara: esto es una abominación.
It should also be noted that the compensation for live cattle is much less than for carcasses.
También hay que decir que el volumen de devoluciones por ganado bovino en vivo es mucho menor que por el ganado bovino sacrificado.
We simply want the labelling already applying to whole carcasses to apply to individual cuts as well.
Solamente queremos que lo que actualmente está previsto para el etiquetado de las canales se prevea también para parte de los mismos.
Imports of poultry carcasses (vote)
Autorización del pollo clorado (votación)
Mr President, cattle in England was fed with the ground carcasses of animals and foreign prions caused BSE.
Señor Presidente, en Inglaterra el ganado vacuno, herbívoro, ha sido alimentado con carne picada procedente de restos animales y los priones extraños han causado la enfermedad del EEB.
At the moment there is nothing to stop the removal from cattle carcasses of the identification marks which specify their origin, and this is creating serious problems.
Actualmente no hay nada que prohíba suprimir las señales identificativas del origen de las canales de vacuno, y esto está creando serios problemas.
It is also using voucher-for-work schemes, covering activities such as the removal of animal carcasses, drying of slaughtered meat and reforestation.
A menudo hablamos de la importancia de la función de la mujer, pero no puede haber un ejemplo más descarnado que este del daño infligido cuando las mujeres están indefensas.
Salmonella and Campylobacter, two of the most toxic bacteria, are present in the carcasses of three quarters of chickens reared on European farms.
La salmonella y la campylobacter, dos de las bacterias más tóxicas, están presentes en los cuerpos en descomposición de tres cuartas partes de los pollos criados en las granjas europeas.
Recently, carcasses of dolphins were found in the Gulf of Marseille. These creatures had been used for such purpose and their throats had been ripped open by the explosion of small bombs.
Recientemente, se han encontrado en el golfo de Marsella restos de delfines utilizados para este fin con la garganta destrozada por pequeñas bombas.
Carcasses, half-carcasses and quarter-carcasses containing no specified risk material other than the vertebral column may be dispatched to another Member State.
Las canales, medias canales y cuartos de canales que no contengan ningún material especificado de riesgo distinto de la columna vertebral podrán ser enviadas a otro Estado miembro.
So it is also necessary to reinforce the tests for antibiotic residues in meat and carcasses produced in the European Union and imported from third countries.
Así, pues, es indispensable fortalecer también los controles de residuos de antibióticos en las carnes y las canales dentro de la Unión Europea y en las importadas de terceros países.
This is true of small butchers and specialist butchers, who refuse to give up their right to remove bones in their shops when they only work with healthy carcasses.
Es el caso de los carniceros y charcuteros artesanos, que se niegan a que se les retire la posibilidad de deshuesar en sus pequeños negocios, aunque sólo trabajen con osamentas sanas.
It makes no sense to import pig carcasses into the EU-15, create the added value here and then send the finished products back to the shops in these countries.
No tiene sentido que importaremos mitades de canales de cerdos a la Unión, generemos aquí el aumento de valor y devolvamos de nuevo a las tiendas de aquellos países los productos terminados.