Translator


"carbono" in English

QUICK TRANSLATIONS
"carbono" in English
carbono{masculine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
carbono{masculine}
carbon{noun} [chem.]
. - El carbono procedente del transporte constituye el 21 % de nuestras emisiones de carbono.
. - Carbon from transport constitutes 21% of our carbon emissions.
Además, es responsable de casi el 20 % de las emisiones de carbono en todo el mundo.
In addition, it is responsible for nearly 20% of carbon emissions worldwide.
El motivo de las exigencias del Parlamento son las emisiones de dióxido de carbono.
The motivation behind Parliament's demands is carbon dioxide emissions.

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "carbono":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "carbono" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Creo que algunos colegas confunden a esta propuesta con el impuesto sobre el dióxido de carbono.
I should say that some colleagues confuse this proposal with the CO2 tax.
Y aunque murieran por causa natural, expelen todo el carbono que absorben.
Companies can start now; they are given legal certainty now.
La UE debe prestar especial atención al riesgo que presentan los biocarburantes para los sumideros de carbono.
The EU needs to pay special attention to the risk posed by biofuels to forest sinks.
La reducción de la huella de carbono de los productos de las TIC también forma parte de esta investigación.
Reducing the footprint of ICT products also forms part of this research.
Si queremos reducir las emisiones de dióxido de carbono, también debemos invertir más en energía nuclear.
If we want to reduce CO2, we must also invest more in nuclear power.
El apartado 9 "lamenta" el lugar concedido en Bonn a los "sumideros de carbono" y a los "mecanismos flexibles" .
Paragraph 9 'regrets' the space given in Bonn to 'coal wells' and 'flexible systems '.
Les recordaré, no obstante, que el tráfico es responsable en gran medida de las emisiones de dióxido de carbono.
I imagine people are muttering to themselves about the inadequacy of legislative powers.
Asunto: Industria química europea La industria de los hidratos de carbono emplea a aproximadamente 8.500 personas.
Subject: European chemical industry The carbohydrates industry employs some 8 500 people.
El apartado 9 " lamenta " el lugar concedido en Bonn a los " sumideros de carbono " y a los " mecanismos flexibles ".
Paragraph 9 'regrets ' the space given in Bonn to 'coal wells ' and 'flexible systems '.
Su potencial de calentamiento es unas cien o incluso mil veces mayor que el del dióxido de carbono.
We will not want to remove the ban from refrigerators, where there are certain medical uses which are essential.
Huelga decir que ninguna de estas instalaciones empleará tecnología de captura y almacenamiento de carbono (CCS).
I need hardly say that neither power plant will be using CCS.
Esto hace que Kyoto sea ineficaz y provoca la distorsión de la competencia y fugas de carbono.
That is why it is even more important that the EU dare to conduct a consistent policy involving far-reaching objectives.
Los motores diesel poseen una combustión más eficiente y por ello emiten menos dióxido de carbono que los motores de gasolina.
We also know that road transport, and thus the quantity of emissions, is on the increase.
Hemos podido reducir las emisiones de dióxido de carbono en la medida de lo posible con los conocimientos actuales.
Only when CSR includes such provisions, will companies like ThyssenKrupp take any notice of it at all.
los hidratos de carbono se transforman en azúcar
the carbohydrates are converted into sugar
No se trata de una directiva sobre el dióxido de carbono.
This is not a CO2 tax directive.
El Parlamento Europeo se ha esforzado mucho por promulgar legislación que reduzca la utilización de gases de dióxido de carbono.
The European Parliament has worked hard in implementing legislation which reduces the use of CO2 gases.
En cuarto lugar, la Unión Europea debe intensificar sus esfuerzos para lograr una economía eficiente de baja emisión de carbono.
Fourthly, the European Union should intensify its efforts at building an efficient low-emission economy.
Esta colaboración es también decisiva en ámbitos como la protección medioambiental y la limitación de las emisiones de dióxido de carbono.
In fields like environmental protection and limiting CO2 emissions cooperation will be decisive.
debería reducir el consumo de hidratos de carbono
you should cut down on carbohydrates