Translator


"calurosamente" in English

QUICK TRANSLATIONS
"calurosamente" in English
calurosa{adjective feminine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
warmly{adv.}
– Agradezco calurosamente al Comisario Fischler esta respuesta tan directa.
I warmly thank Commissioner Fischler for that very direct answer.
Quisiera agradecer calurosamente a mis colegas parlamentarios su cooperación.
I should like to warmly thank my fellow MEPs for their cooperation.
Señor Presidente, recomiendo calurosamente votar a favor del excelente informe Leinen.
Mr President, I warmly recommend voting in favour of the excellent Leinen report.
calurosa{adjective feminine}
warm{adj.}
Le doy una calurosa bienvenida al Parlamento Europeo, Sr. Presidente.
A very warm welcome to the European Parliament, Mr President.
Damos una calurosa bienvenida a las naciones de Europa central, Malta y Chipre.
We wish the nations of Central Europe, Malta and Cyprus a warm welcome.
Le doy una calurosa bienvenida al Parlamento Europeo, Presidente Mahmud Abbas.
A very warm welcome to the European Parliament, President Mahmud Abbas.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "calurosamente" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Quiero felicitar calurosamente al ponente por el trabajo que ha realizado.
I must give the rapporteur my sincere congratulations on the work he has done.
Exhortamos calurosamente a los Estados miembros a que apliquen con rigor este principio.
We strongly urge the Member States to ensure that this principle is strictly upheld.
Mi grupo político, el Grupo por Europa, suscribe calurosamente este informe del Sr.
My Group, the Union for Europe Group, wholeheartedly endorses Mr De Clercq's report.
Por lo tanto felicito calurosamente a la ponente por este logro.
I therefore send my biggest congratulations to the rapporteur for that achievement.
Quiero empezar felicitando muy calurosamente a los tres ponentes.
I should like to start by offering my sincere congratulations to the three rapporteurs.
Quisiera felicitarle calurosamente otra vez en el día de hoy por ese informe.
I would like to thank him once again for that report.
Por eso, apoyo calurosamente el Informe van den Burg y Dǎianu.
I therefore fervently support the van den Burg and Dǎianu report.
Creo que podemos alentar muy calurosamente esa iniciativa.
I believe that we can very heartily encourage this initiative.
Pero pueden estar seguros de que les deseamos la bienvenida tan calurosamente como a cualquier otro visitante.
But I am sure we welcome them as we do any other visitors.
Señor Presidente, señor Comisario, Señorías, también yo quisiera felicitar calurosamente a la Sra.
Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I too would like to offer my sincere congratulations to Mrs Klamt.
Le recibiremos calurosamente, pero se trata de una situación complicada y llevará algún tiempo resolverla.
You will be very welcome, but it is complex and it will take some time to resolve what is a difficult situation.
Señor Presidente, señor Comisario, Señorías, también yo quisiera felicitar calurosamente a la Sra.
Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I too would like to offer my sincere congratulations to Mrs Klamt.
– Señor Presidente, en primer lugar quiero felicitar calurosamente al Comisario Verheugen.
Mr President, the Commissioner did not answer my third question about the accession of these 10 countries to the European Economic Area.
Como ciudadano originario de una región con escasa población, acojo calurosamente esta medida.
The second point, that is very important to us, concerns the fact that about 80 % to 85 % of all the money is spent by the Member States.
Hoy, nuestros debates se refieren al transporte marítimo, y me permito felicitar calurosamente a la ponente.
Today, our debate concerns sea transport, and I will of course take the liberty of offering my sincere congratulations to the rapporteur.
Apoyo por lo tanto calurosamente la posición común del Consejo con todas las enmiendas aprobadas por la Comisión de Medio Ambiente.
I can therefore heartily support the Council's joint approach to all the amendments the Committee on the Environment has made.
Me alegro muchísimo de ello, señora Banotti, y pienso que los colegas interesados pueden dar las gracias muy calurosamente a nuestros cuestores.
I am absolutely delighted, Mrs Banotti, and think that the Members concerned should thank our Quaestors wholeheartedly.
Quisiera dar las gracias calurosamente a la señora Sommer y a la Comisión de Transportes y Turismo por haber apoyado este enfoque.
I should like to express my wholehearted thanks to MrsSommer and the Committee on Transport and Tourism for having supported this approach.
Superar esos obstáculos es, sin lugar a dudas, un gran logro, un logro por el que hay que felicitar calurosamente a Bosnia y Herzegovina.
Overcoming these obstacles is without doubt a major achievement, and one on which Bosnia and Herzegovina are very much to be congratulated.
Le doy las gracias calurosamente, así como a la Comisión de Transportes y Turismo, por su apoyo y por, diría, la mejora del texto de la Comisión.
Both of these take place far more often than the updating of driving licences, involve considerable red tape and are far more expensive too.