Translator


"beligerante" in English

QUICK TRANSLATIONS
"beligerante" in English
beligerante{adjective masculine/feminine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
beligerante{feminine}
El motivo por el que he pedido la palabra es el tono beligerante que han adoptado algunos colegas.
The reason why I asked to take the floor is the belligerent tone that some colleagues have adopted.
Una parte beligerante no es imparcial y, por tanto, no se le puede confiar esta reconstrucción ni responsabilizarse de ella.
A belligerent party is not impartial and cannot be entrusted with such reconstruction and take responsibility for it.
Además, los beligerantes en Burundi siguen reclutando, en ocasiones por la fuerza, a niños soldados.
Moreover, armed belligerents in Burundi continue to recruit, at times forcibly, child combatants.
beligerante{adjective masculine/feminine}
beligerante{adjective}
belligerent{adj.} [mil.]
Una parte beligerante no es imparcial y, por tanto, no se le puede confiar esta reconstrucción ni responsabilizarse de ella.
A belligerent party is not impartial and cannot be entrusted with such reconstruction and take responsibility for it.
El motivo por el que he pedido la palabra es el tono beligerante que han adoptado algunos colegas.
The reason why I asked to take the floor is the belligerent tone that some colleagues have adopted.
Por ejemplo, considera que los países beligerantes no deberían hacer un uso desproporcionado de la fuerza, con el fin de no causar un gran número de víctimas civiles.
For example, it considers that the belligerent countries should not use disproportionate force that could injure large numbers of civilians.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "beligerante" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Sobra la retórica beligerante, sobra el estruendo.
There is too much bellicose rhetoric and frankly, too much hullabaloo.
Señor Comisario, seré muy beligerante en este tema.
Commissioner, I am on the warpath about this subject.
Pero el Consejo debe ser mucho más beligerante con miras a obligar a los Estados al cumplimiento de la normativa comunitaria.
However, the Council should be far more aggressive in forcing the Member States to comply with Community guidelines.
También yo he lamentado el minimalismo regulador que ha manifestado la Comisión, en vez de aprovechar de manera beligerante este tema crucial.
I have also complained about the regulatory minimalism which the Commission has displayed, instead of using this interface aggressively.
¿En cuántas ocasiones no se han quejado los representantes de los Grupos que ahora apoyan el texto mayoritario insípido y beligerante de la hegemonía mundial de Estados Unidos?
How often have representatives of the party groups, which are now supporting the wishy-washy, war-mongering majority text, complained about the USA's world hegemony?