Translator


"armisticio" in English

QUICK TRANSLATIONS
"armisticio" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
armisticio{masculine}
armistice{noun}
Después de cinco años a lo único que pudimos llegar fue a una especie de armisticio.
Five years have gone by and all we have been able to achieve is a kind of armistice.
La República Popular Democrática de Corea debe respetar el acuerdo de armisticio de Corea.
The Korean Armistice Agreement must be fully respected by the Democratic People's Republic of Korea.
Así, pues, creo que hemos logrado un armisticio, en lugar de que se haya ganado la batalla.
Therefore I think we have reached an armistice, rather than that the battle is won.

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "armisticio":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "armisticio" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
En junio de 1998 se produjo un armisticio y ahora se han desatado de nuevo las luchas.
We have a frontier conflict here which the population certainly does not want.
Van Hecke y Corrie, en nombre del Grupo PPE, sobre el acuerdo de armisticio de Lusaka;
B5-0082/99 by Mr Van Hecke and Mr Corrie, on behalf of the PPE Group, on the Lusaka cease-fire agreement;
Van Hecke y Corrie, en nombre del Grupo PPE, sobre el acuerdo de armisticio de Lusaka;
B5-0082/ 99 by Mr Van Hecke and Mr Corrie, on behalf of the PPE Group, on the Lusaka cease-fire agreement;
Desde el 3 de febrero existe de nuevo un armisticio.
Since 3 February another cease-fire has been in force.
El proceso de paz supuso un buen inicio, el acuerdo de armisticio fue importante, pero para nosotros también es importante el referéndum.
The ceasefire agreement was important. But the referendum is also important to us.
Van Hecke, Corrie y Grossetête, en nombre del Grupo PPE, sobre el acuerdo de armisticio de Lusaka;
B5-0094/99 by Mr Van Hecke, Mr Corrie and Mrs Grossetête, on behalf of the PPE Group, on the Lusaka cease-fire agreement;
Van Hecke, Corrie y Grossetête, en nombre del Grupo PPE, sobre el acuerdo de armisticio de Lusaka;
B5-0094/ 99 by Mr Van Hecke, Mr Corrie and Mrs Grossetête, on behalf of the PPE Group, on the Lusaka cease-fire agreement;
En primer lugar, tiene que finalizar la ofensiva serbio-yugoslava y respetarse al menos un armisticio informal.
There are three priority aims here. First, the Serb-Yugoslav offensive must stop and a ceasefire must be observed, informally at least.
Es de esperar que el armisticio conseguido traiga consigo una solución del conflicto que de momento no está a la vista.
It is to be hoped that the current ceasefire will eventually lead to a settlement of the conflict, although this is not yet in sight.
Señor Presidente, repito una vez más que a lo sumo podría hablarse de un acuerdo sobre un armisticio.
Mr President, as I already said, the most you could talk about is an agreement on a ceasefire; it is not a peace agreement.
Van den Bos y Nicholson of Winterbourne, en nombre del Grupo ELDR, sobre el acuerdo de armisticio de Lusaka;
B5-0099/99 by Mr Van den Bos and Baroness Nicholson of Winterbourne, on behalf of the ELDR Group, on the Lusaka cease-fire agreement;
Van den Bos y Nicholson of Winterbourne, en nombre del Grupo ELDR, sobre el acuerdo de armisticio de Lusaka;
B5-0099/ 99 by Mr Van den Bos and Baroness Nicholson of Winterbourne, on behalf of the ELDR Group, on the Lusaka cease-fire agreement;
Dicho Gobierno fue elegido bajo la supervisión de la OSCE, como resultado de un acuerdo de armisticio alcanzado con la mediación de la OSCE.
This government was elected under the supervision of the OSCE on the basis of a cease-fire agreement which the OSCE brokered.
El movimiento rebelde sudanés SPLA ha decretado un armisticio unilateral para determinadas zonas del país, para se pueda atender a más de un millón de personas hambrientas.
The Sudanese rebel organization, the SPLA, has called a unilateral cease-fire in certain areas of the country in order to allow more than a million starving people to receive aid.
El armisticio en el Estado federal de Baralgasal y en partes del Nilo superior ha entrado en vigor el martes por la tarde, dijo el portavoz del SPLA el miércoles en Nairobi.
The cease-fire in the Federal State of Baralgasal and in parts of the Upper Nile came into effect late on Tuesday evening, according to the SPLA spokesman in Nairobi on Wednesday.
Tras cinco años de armisticio aún no está a la vista una solución definitiva para el conflicto de Nagorno Karabaj.
Madam President, ladies and gentlemen, as has already been said, even after five years of cease-fire, there is still no sign of a lasting settlement of the conflict in Nagorno Karabakh.
La más importante ha sido que, gracias a este acuerdo, se ha logrado afianzar el armisticio y proporcionar a las partes la oportunidad de convivir de nuevo.
The most important is probably that, through the Agreement, we have managed for the first time to consolidate the ceasefire and give the different parties the chance to live with one another again.