Translator


"Arab" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"Arab" in Spanish
Arab{adjective}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Arab{noun}
árabe{noun}
We want cooperation; we want collaboration with the Arab and Islamic world.
Queremos cooperación; queremos colaboración con el mundo árabe y el mundo islámico.
In my view, Turkey is the country that can build a bridge to the Arab world.
A mi entender, Turquía es el país que puede erigir un puente hacia el mundo árabe.
The Summit of the Arab League in Damascus has not delivered a solution either.
La Cumbre de la Liga Árabe en Damasco tampoco ha ofrecido ninguna solución.
Arab{adjective} [idiom]
árabe{adj.}
We express our solidarity with the peaceful Muslims in the Arab world.
Manifestamos nuestra solidaridad con los musulmanes pacíficos del mundo árabe.
Mr President, the Arab world is our partner in the Union for the Mediterranean.
Señor Presidente, el mundo árabe es nuestro socio en la Unión para el Mediterráneo.
We are all pushing for democracy in the Arab world, but not in Africa.
Todos estamos impulsando la democracia en el mundo árabe, pero no en África.
árabe{adj.} [geogr.]
We express our solidarity with the peaceful Muslims in the Arab world.
Manifestamos nuestra solidaridad con los musulmanes pacíficos del mundo árabe.
Mr President, the Arab world is our partner in the Union for the Mediterranean.
Señor Presidente, el mundo árabe es nuestro socio en la Unión para el Mediterráneo.
We are all pushing for democracy in the Arab world, but not in Africa.
Todos estamos impulsando la democracia en el mundo árabe, pero no en África.
Arab{noun} [idiom]
paisano{m} [Chile] (árabe)
If you sell a horse, an Arab, to the Middle East for a million, you need not worry about its safe arrival.
Si compra un caballo árabe por un millón en el Cercano Oriente, no debe preocuparse de que llegue aquí bien.
he jumps an Arab horse
salta con un caballo árabe

SYNONYMS
Synonyms (English) for "Arab":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "Arab" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Clearly, this issue is a hugely unifying factor throughout all the Arab countries.
El Comisario Patten también tuvo una participación activa en todo ello.
In my view, Turkey is the country that can build a bridge to the Arab world.
Hay que preguntarse:«¿Seremos capaces de hacer una cosa así?»
Across the Arab and African world, extremely courageous women are standing up for their rights.
Me gustaría que este Parlamento les enviara una señal de su apoyo y su gran admiración por ellas.
This is in line with the conclusions drawn by the 2002 UNDP Arab Human Development Report.
Actualmente estamos trabajando con nuestros asociados del CCG para lograr un acuerdo de libre comercio.
Compared with other Arab countries, it has had, since then, a good record on health care and women’ s rights.
Mi Grupo cree que esto debe afirmarse con mayor claridad que en la resolución propuesta.
They are contained in the Mitchell report and in subsequent documents, including the Arab League peace initiative of 2002.
También se encuentran en la hoja de ruta aprobada por la comunidad internacional.
Instead, Syria has promoted through its pan-Arab Ba’athist doctrine a ‘greater Syria’ concept.
En su lugar, a través de su doctrina baasista panárabe, este país ha promovido el concepto de la «gran Siria».
That is a tragedy because the summit was to have considered a number of proposals for reform in the Arab region.
También ha hablado de la evolución de la democracia y la sociedad civil en estos territorios.
I would also be very keen to see further progress, too, on the proposed Euro-Arab university.
Me complacería sobremanera que se lograran avances en cuanto al proyecto de creación de una universidad euroárabe.
Against this backdrop, the Arab League Summit scheduled for this week in Tunis has been cancelled.
En otra zona de la región, en el Iraq, la situación de la seguridad continúa siendo motivo de honda preocupación.
Arab Organization of Supreme Audit Institutions
organización arabe de las entidades fiscalizadoras superiores
Let us call for the free and fair elections in Lebanon that Arab street, Beirut, is calling for today.
El año ha empezado con signos positivos, tanto en términos de proceso democrático como de conversaciones de paz.
I supported the motion for a resolution which sends a clear signal to our partners in the Arab peninsula.
He votado a favor de la propuesta de resolución que envía un claro mensaje a nuestros socios de la Península Arábiga.
We in the PPE-DE group are firmly convinced that our relations with the Arab and Islamic world need to be put on a firmer footing.
La Conferencia de Valencia ha sido importante para intensificar el diálogo del Mediterráneo.
France, a traditional friend of the Arab world, is leading this resistance in the Council, with Belgian, Swedish, Irish and Spanish backing.
La situación en el Líbano no debe desvincularse de la situación general en Oriente Próximo.
The 50 Members of Parliament are directly elected, not nominated, not appointed as is the case in other Arab Gulf States.
Sus 50 miembros son elegidos directamente, y no nombrados o designados, como es el caso de otros Estados del Golfo.
It is an account of the massive suppression of knowledge, political freedom and freedom of expression that characterises the Arab world.
Es además una cuestión urgente, porque la bomba de relojería está a punto de estallar en Oriente Próximo.
The revolution, the change taking place in the Arab world is fascinating for all of us.
(DE) Señor Presidente, ¡es un contraste increíble!
In my view, forging new relations with our future neighbours could be a first decisive step, particularly as regards the Arab Muslim world.
Creo que tejer nuevas relaciones con nuestros futuros vecinos podría constituir un primer paso decisivo.
Saudi Arabia Senegal South Africa Turkey United Arab Emirates
Saudi Arabia