Translator


"anywhere" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
anywhere{adverb}
The disease could easily happen again anywhere in Europe.
La epizootia podría repetirse fácilmente en cualquier parte de Europa.
We cannot find something better anywhere.
No encontraremos algo mejor en cualquier parte.
Scuba diving is an exciting and fantastic activity that can be practiced by everyone, anywhere in the world.
El buceo es una actividad fantástica que pueden practicar todas las personas, en cualquier parte del mundo.
No farmer, anywhere in the world, will produce something if prices are too low.
Ningún agricultor, dondequiera que sea, producirá algo si los precios son demasiado bajos.
European citizens are entitled to live in freedom, without fear of persecution or violence, anywhere in the European Union.
Los ciudadanos europeos tienen derecho a vivir en libertad, sin temor a sufrir persecución o violencia, dondequiera que se encuentren en la Unión Europea.
We can try to help, but you need to take responsibility at local level as well, wherever you are, be it Germany, Northern Europe, Southern Europe or anywhere else.
Podemos intentar ayudar, pero también es necesario asumir responsabilidades a nivel local, dondequiera que sea, en Alemania, en Europa Septentrional, Europa Meridional u otro lugar.
Many a time I ask myself if my efforts are visible anywhere or sufficiently visible, and I cannot bring myself to answer the question.
En muchas ocasiones me pregunto a mí misma si mis esfuerzos serán visibles en alguna parte o lo suficientemente visibles, y no consigo darme respuesta.
Quotas are indeed something that women need if they are to get anywhere.
Las cuotas son, en realidad, algo que las mujeres necesitan si quieren llegar a alguna parte.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "anywhere":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "anywhere" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
That will not get us anywhere.
«Sí», según el Sr. Metten, »no» según el ponente, así que no avanzamos mucho.
No social democrat anywhere in the world has anything in common with Mr Liebermann.
Ningún socialdemócrata del mundo tiene nada en común con el señor Liebermann.
If this is the case does that mean that anyone, anywhere, can be stopped?
De ser así, ¿significa eso que se puede detener a cualquiera en cualquier lugar?
It is not written anywhere that this is a decision that must be taken unanimously.
No está escrito en parte alguna que sea una decisión que deba tomarse por unanimidad.
My mixed feelings stem from the fact that those are not reflected anywhere.
No las veo por ninguna parte, y de ahí provienen mis sentimientos contradictorios.
They must be prevented from transferring their assets anywhere within the Community.
Hay que impedir que puedan transferir sus bienes a cualquier punto de la Comunidad.
It is not anywhere near sufficient and it is not taking the problem seriously.
No son suficientes ni mucho menos y eso no es tomarse el problema en serio.
The answers to these questions cannot be found anywhere in the reports passed on to us.
Las respuestas no están en ninguna parte de los informes que se nos han remitido.
You can detach gadgets from Sidebar and place them anywhere on the desktop.
Puede separar gadgets de Windows Sidebar y colocarlos donde quiera en el escritorio.
But you can change the order of gadgets and move them anywhere on the desktop.
Pero puede cambiar el orden de los gadgets y moverlos a cualquier sitio del escritorio.
There is no evidence anywhere to suggest that the elderly are particularly unsafe drivers.
Vamos avanzando hacia una mejor situación de control dentro de la Unión Europea.
Intergovernmental solutions will not, in the long run, lead us anywhere.
A la larga, las soluciones intergubernamentales no nos llevan a ninguna parte.
BlueTrack Technology allows this multitouch mouse to go virtually anywhere.Learn
PC Magazine, 11 de agosto de 2011 Marca comercial de Ziff Davis, Inc.
But this has not come anywhere near to forcing a restructuring of Iranian society.
Pero eso no está ni mucho menos cerca de transformar la sociedad iraní.
The al-Kurd case in East Jerusalem does not fall anywhere near that category.
El caso al-Kurd en Jerusalén Este no pertenece en absoluto a ninguna de estas categorías.
Neither Parliament nor our meetings are broadcast anywhere in Europe.
Nuestro Parlamento, nuestras reuniones no se transmiten a ninguna parte de Europa.
You can search for anything on your computer from virtually anywhere.
Puedes buscar cualquier cosa en el equipo desde prácticamente cualquier lugar.
Unfortunately, parents are not mentioned anywhere in the draft resolution.
Por desgracia, no se menciona a los padres en ninguna parte del proyecto de resolución.
Thirdly, it requires a stable currency which can go anywhere in the world.
En tercer lugar, necesitan una moneda estable que pueda ir a cualquier parte del mundo.
The Union can send troops anywhere and at any time, for any purpose.
La Unión puede enviar tropas donde y cuando quiera con el propósito que quiera.