Translator


"advisory" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"advisory" in Spanish
advisory{adjective}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
advisory{adjective}
consultivo{adj. m}
We also believe that an advisory committee would be the appropriate instrument for this.
Nosotros consideraríamos también como instrumento adecuado un comité consultivo.
This is the advisory body that must be consulted before contracts are awarded.
Ésta es el órgano consultivo que debe intervenir antes de que se otorgue un contrato.
The North Sea Regional Advisory Council was heavily involved in this.
El Consejo Consultivo Regional del Mar del Norte ha participado mucho en esta iniciativa.
consultiva{adj. f}
I believe that such an agency should be operational, not advisory.
Creo que semejante agencia debería ser operativa y no consultiva.
We are no longer an advisory assembly; we are now a legislative body.
Hemos dejado de ser una asamblea consultiva; ahora somos un órgano legislativo.
We therefore propose an advisory committee comprising a representative from each Member State.
Por ello, proponemos una comisión consultiva que esté constituida por un representante de cada Estado miembro.
advisory{adjective} [idiom]
asesor{adj.} (consejo, junta)
What is the point of an advisory group if we do not listen to it?
¿Qué sentido tiene un grupo asesor si no lo escuchamos?
Parliament can only have an advisory role in this.
En esto, el Parlamento sólo puede tener un papel asesor.
This calls for an advisory rather than a management committee.
En ésta se solicita un comité asesor antes que un comité de administración.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "advisory":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "advisory" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
This basic regulation states that the advisory councils can be consulted.
En este Reglamento de base se contempla que se puede consultar a estos consejos.
On average the EESC delivers 170 advisory documents and opinions a year.
Por término medio, el CESE emite 170 documentos orientativos y dictámenes al año.
At the same time, regional advisory agencies do not have the know-how either.
Al mismo tiempo, los organismos regionales de asesoramiento tampoco tienen experiencia.
So, as was rightly said, the role of the advisory system is crucial.
Pero, como bien se ha dicho, el papel del sistema de asesoramiento es fundamental.
It also asked the Commission to examine how regional advisory councils might be involved.
Nuestras acciones afectan a otros, como las acciones de otros nos afectan a nosotros.
It is not going to be enough simply to refer it to an advisory committee which already exists.
No será suficiente con que lo traslademos a un comité de asesores ya existente.
A number of you spoke of the Advisory Committee on Ethics and Biotechnology.
Algunos de ustedes han mencionado al comité de consejeros en materia de ética y de biotecnología.
Referring it to an advisory group, which is a body outside Parliament, is not sufficient.
Remitir esta cuestión a un grupo de asesores, que es un órgano externo al Parlamento, no basta.
The report recommends setting up an Advisory Council for Aeronautical Research in Europe or ACAR.
El informe recomienda crear un Advisory Council for Aeronautic Research in Europe: ACAR.
The Commission called on it, as an independent institution, to play an advisory role.
La Comisión ha solicitado su opinión, como institución independiente, en calidad de entidad asesora.
A final comment on the Advisory Group on Biotechnology and Ethics.
Una última puntualización sobre el grupo de consultores en materia de ética y de biotecnología.
What is exactly the merit of the Advisory and Monitoring Group?
¿En qué consiste el mérito de este Grupo de Asistencia y Evaluación?
Ladies and gentlemen, the European Parliament has only an advisory role under the Euratom Treaty.
Señorías, el Parlamento Europeo solo tiene una función asesora en virtud del Tratado Euratom.
The range of tasks accorded to the advisory group is impressive.
Así habla un buen padre de sus hijos, aunque se hayan descarriado.
My group too favours an advisory committee on the book trade.
Mi grupo también está a favor de la creación de un Comité de Consulta para el sector del libro.
However, Commissioner, the Commission must see to it that there are effective advisory committees.
No obstante, señor Comisario, la Comisión debe velar porque haya comités deliberativos eficaces.
To talk about this in the one minute allocated to the advisory committees is frivolous.
Informar de ello en un minuto a quienes tienen a su disposición las Comisiones de asesoramiento, no es serio.
We could also form an advisory group containing representatives from the different EU institutions.
Además, podemos crear un grupo de consejeros con representantes de las instituciones comunitarias.
Where else can you be face to face with the Company Co-Founders and Advisory Board Members?
¿En qué otro lugar puede usted estar cara a cara con el Co-Fundador y los Miembros del Consejo Informativo?
Two concern the role of regional advisory councils.
Creo que al Comisario le falta un poco de ambición en estos ámbitos.