Translator


"consultiva" in English

QUICK TRANSLATIONS
"consultiva" in English
consultiva{adjective feminine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
consultiva{adjective feminine}
advisory{adj.}
Creo que semejante agencia debería ser operativa y no consultiva.
I believe that such an agency should be operational, not advisory.
Hemos dejado de ser una asamblea consultiva; ahora somos un órgano legislativo.
We are no longer an advisory assembly; we are now a legislative body.
Por ello, proponemos una comisión consultiva que esté constituida por un representante de cada Estado miembro.
We therefore propose an advisory committee comprising a representative from each Member State.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "consultiva" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Cuando yo entré en este Parlamento -en 1992- esto era una asamblea consultiva.
When I entered this Parliament in 1992 it was a consultative assembly.
El Consejo aprobó el estudio y encargó a la comisión consultiva que prosiguiera con su trabajo.
The study was approved and the consultative committee instructed to continue its work.
La creación de una comisión consultiva sería la solución adecuada del procedimiento de comitología.
Establishment of a consultative committee would be the appropriate commitology solution.
Es difícilmente admisible que el Parlamento Europeo sólo tenga función consultiva en estas materias.
It is very difficult to tolerate the fact that, in this respect, Parliament is only consulted.
Se celebra en Estrasburgo, Francia, la primera sesión de la asamblea consultiva del Consejo de Europa.
The first session of the Consultative Assembly of the Council of Europe is held in Strasbourg, France.
No obstante, en este procedimiento el Parlamento sólo tiene una facultad consultiva y no actúa como colegislador.
However, Parliament has merely a consultative role in this procedure, it is not colegislator.
Más concretamente, podría ampliarse la función consultiva de estos últimos con respecto al proyecto europeo.
Specifically, the latter’s consultative role in relation to the European project could be extended.
Más concretamente, podría ampliarse la función consultiva de estos últimos con respecto al proyecto europeo.
Specifically, the latter’ s consultative role in relation to the European project could be extended.
Yo entré en este Parlamento hace trece años, cuando este Parlamento era una Asamblea consultiva; hoy ya no lo es.
I joined this Parliament 13 years ago, when it was a consultative assembly; today it no longer is.
Se hizo así durante todo el proceso de debate constitucional y se organizó de una forma ampliamente consultiva.
It was done through the whole constitutional debate process and it was organised in a broad consultative manner.
teniendo en cuenta las conclusiones de la reunión consultiva del 19 de julio de 2002 entre el Parlamento y el Consejo.
with account being taken of the conclusions from the consultation meeting of 19 July 2002 between Parliament and the Council.
Nuestra función es exclusivamente consultiva, y creemos que esto afecta a la propia definición de las competencias del Parlamento.
Our role is purely consultative, and we believe that this involves the very definition of Parliament's competences.
Nuestra función es exclusivamente consultiva, y creemos que esto afecta a la propia definición de las competencias del Parlamento.
Our role is purely consultative, and we believe that this involves the very definition of Parliament' s competences.
Con este objetivo se ha creado ya una estructura consultiva para el espacio y temas relacionados con participación activa del ESA.
It has therefore set up a consultative structure for space and related matters with the active participation of the ESA.
No la tomarían en consideración todos los países de la UE y terminaría siendo una medida consultiva más que obligatoria.
Not all the countries in the EU may take it into account, and it will end up being a consultative measure rather than a mandatory one.
Durante la VII reunión consultiva anual de IOC/UNESCO-IUCNNOAA sobre LMEs en 2005, se reconoció la necesidad de una segunda conferencia internacional de LME para:
1. Examine scientific advances made in ecosystem assessment from LME activities around the globe
Luego vino el ataque a la cadena pública de radio y televisión RTHK por un miembro de la Conferencia Consultiva Política del Pueblo Chino.
There was the attack on Radio Television Hong Kong by a member of the Chinese Peoples' Political Consultative Conference.
Luego vino el ataque a la cadena pública de radio y televisión RTHK por un miembro de la Conferencia Consultiva Política del Pueblo Chino.
There was the attack on Radio Television Hong Kong by a member of the Chinese Peoples ' Political Consultative Conference.
Se trata de una asamblea consultiva que emite dictámenes para las grandes instituciones, como el Consejo, la Comisión y el Parlamento Europeo.
It is a consultative assembly, issuing opinions to the larger institutions – in particular the Council, the Commission and the European Parliament.
Una agencia destinada a dar un enfoque europeo a la situación es, sin ninguna duda, necesaria, pero debe ser estrictamente consultiva y totalmente independiente.
There is without doubt a need for an agency that takes a European view of the situation, but it must be strictly consultative and totally independent.