Translator


"sinergia" in English

QUICK TRANSLATIONS
"sinergia" in English
{feminine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{feminine}
synergy{noun}
Solo una sinergia eficaz entre ellos logrará reducir el desempleo.
Only effective synergy between them will bring about a reduction in unemployment.
Indudablemente los hay, pero la directiva puede ser una sinergia más.
No doubt there are, but the directive provides a further degree of synergy.
La OIT trabaja con esta filosofía, y aquí podría haber un verdadero efecto de sinergia.
The ILO is working on this and genuine synergy might be developed here.
synergism{noun}
AUn otro ejemplo de sinergia es la acci�n conjunta de la s�lice, de la avena y de la vitamina C de l'argousier sobre la flexibilidad de la pared de las arterias.
Another example of synergism is the joint action of the silicon contained in oats with the vitamin C of sea buckthorn.
SINERGIAS
SYNERGISM

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "sinergia" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Eso permitiría lanzar acciones complementarias con efectos de sinergia seguros.
This should enable complementary measures to be taken, inevitably producing synergies.
En sinergia con los Estados miembros, debemos combatir con decisión esta plaga.
We have to stand firm in fighting against this scourge, in collaboration with the Member States.
La nueva realidad será más racional, con más sinergía y más europea.
The new reality will be more rational, more synergistic and more European.
No sólo se pueden evitar las duplicaciones, también se pueden y se deben aprovechar las posibilidades de sinergia.
Not only can duplication be avoided, but synergies can be, and ought to be developed.
No cabe duda alguna de que esto comportaría cierta sinergia.
There is no doubt that this could achieve certain synergies.
Sólo una sinergia de intervenciones de la Unión Europea y la Organización para la Unidad Africana puede lograr una solución.
Only coordinated action by the EU, the UN and the OAU will lead to a solution.
Ha realizado un excelente informe que, en efecto, como decía hace un momento, muestra mucha sinergia con el informe que yo he realizado.
He has produced an excellent report which in fact, as he just said, converges with mine in a number of respects.
Únicamente a través de una sinergia así de todas las energías combatiremos eficazmente y obtendremos resultados para eliminar esta plaga.
It is only by such a pooling of energies that we will be able to effectively combat and eliminate this scourge.
Sinergía entre académicos y participantes.
Al Akhawayn University.
Esto nos ayudaría a conseguir una sinergia real entre los beneficios económicos estratégicos y los desafíos medioambientales que plantea la mundialización.
If Britain were in the euro and fully in Schengen to show solidarity, its authority and influence would be greater.
El plan de acción hace hincapié en los conceptos de subsidiariedad y de sinergia entre los distintos agentes de la dimensión septentrional.
The action plan emphasises the notions of subsidiarity and of dynamic interplay between the various actors in the Northern Dimension.
Todos conocemos las restricciones que afectan a los presupuestos y, a mi parecer, los citados efectos de sinergia nos permitirán alcanzar dicho objetivo.
We all know about the meagreness of the budgets and I think that with these synergetic effects the aim can be achieved.
En un esfuerzo por suprimir todas las tendencias no sostenibles, también pretende conseguir la máxima sinergia posible entre esas tres dimensiones.
In an effort to suppress all non-sustainable trends, it also aims to maximum possible synergisms between these three dimensions.
Al mismo tiempo, refuerzan el contenido estratégico de la política de cohesión y crean el marco para la sinergia entre dicha política y la Estrategia de Lisboa.
The strategic guidelines are an important means in the direction of more efficient and targeted distribution of funds.
Esto es importante para todos los Estados miembros, y en vista de los numerosos efectos de sinergia, también para los procesos de integración europea.
And security research, as set out, represents a tool for increasing European competitiveness and achieving the Lisbon objectives.
Hace falta que exista una sinergia de esfuerzos por parte de todos aquellos que operan en dicho país, para poner en marcha el proceso de paz que, por desgracia, parece que todavía se retrasa.
Everyone in the country must join forces to launch the peace process that unfortunately has yet to begin.
La Unión ha contribuido activamente a impulsar en su seno el mecanismo de examen periódico universal y esto puede crear una sinergia francamente positiva.
The EU has played an active role in the introduction of the Universal Periodic Review mechanism, and this could create some extremely positive synergies.
En segundo lugar, y es todo un progreso, por fin ha llegado el momento de buscar una sinergia entre los Estados miembros y la Comisión a la hora de actuar.
We believe it to be correct and we hope that it is not changed for the worse by certain amendments, which would oblige us to vote against the final text.
Asimismo, es preciso llevar a cabo un control eficaz de la sinergia entre las actividades y los instrumentos comunitarios.
It is important in this respect that the activities that it undertakes should meet real Iraqi needs, and should add value and be complementary to any activities that may already be going on.
Otros también tienen que participar en la comunicación y es razonable que nos esforcemos también por la coordinación y la sinergia.
Others must also play their part in the communication process, and so it is only reasonable that we should devote part of our effort to the quest for coordination and cross-fertilisation.