Translator
"shutting" in Spanish
QUICK TRANSLATIONS
"shutting" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Why are we shutting down sugar production when we desperately need to find alternatives to petroleum fuels?
¿Por qué estamos cerrando la producción de azúcar cuando necesitamos desesperadamente encontrar alternativas para los carburantes derivados del petróleo?
Several hundred more companies are shutting down in various industries, from car manufacturing to the textile sector via the retail trade.
Varios cientos de empresas más están cerrando en diversas industrias, desde la fabricación de automóviles al sector textil a través del comercio minorista.
But are we, in effect, shutting the door to any enlargement within the period of the next five years?
Es posible que no logren cumplir este objetivo, pero, ¿estamos nosotros cerrando efectivamente las puertas a cualquier ampliación por un período de cinco años?
to shut(also: to chock, to close, to lock, to pull down)
At the same time we do not want to shut the door on Slovakia, and its population.
Al mismo tiempo no queremos cerrar la puerta a Eslovaquia y a su pueblo.
Anyone who supports this resolution obviously wants to shut their eyes to reality.
Es evidente que cualquiera que apoye esta resolución quiere cerrar los ojos ante la realidad.
But we cannot simply close our doors, or shut our eyes to this human tragedy.
Sin embargo, no podemos simplemente cerrar las puertas ni cerrar los ojos ante esta tragedia humana.
The nuclear power station in Medzamor must, as agreed, be shut down by no later than 2004.
La central nuclear de Medzamor debe cerrarse en 2004, tal como se ha acordado.
The policy was to agree with these countries on when nuclear power stations would be shut down.
La política ha consistido en acordar con estos países las fechas de hasta cuándo deben cerrarse las centrales nucleares.
The worst safety problem has been eradicated, since Chernobyl was finally shut down.
El mayor problema en materia de seguridad ha desaparecido al cerrarse, por fin, la central nuclear de Chernobyl.
to shut(also: to box in, to close in, to enclose, to hem in)
They would shut themselves in a cabin with the chief purser and come out loaded with cigarettes, bottles of spirits and maybe other things too.
Se encerraban en un pequeño camarote con el comisario jefe y salían cargados de cigarrillos, botellas de licor y quizás algo más.
To shut off hundreds of thousands of citizens in their town or village, thus condemning people to unemployment when their only crime is to have been born an Arab?
¿Encerrar a cientos de miles de ciudadanos en sus ciudades o pueblos, condenando así al paro a personas, cuya única culpa es haber nacido árabe?
We are enclosed, shut away in a corner, and we have to work according to the letter of the law, and it is the letter which is stupid.
Estamos encerrados en una esquina y tenemos que trabajar de acuerdo con la letra de la ley y es la letra la que es absurda.
to shut(also: to fold up, to fold)
Every day that passes without clear ground rules, more and more small and medium-sized companies are in danger of being forced to shut down.
Por cada día que pasa sin que existan normas claras, mayor es el riesgo para muchas empresas pequeñas y medianas de tener que cerrar sus puertas.
The centre was shut in the spring just a week after it had opened.
Este centro fue cerrado en la primavera, apenas una semana después de su inauguración.
the country has, for years, been shut off from all outside influence
el país ha estado cerrado durante años a todo tipo de influencias externas
We have shut a door today and I do not know how we are going to open it.
Hoy hemos cerrado una puerta y desconozco cómo vamos a abrirla.
The centre was shut in the spring just a week after it had opened.
Este centro fue cerrado en la primavera, apenas una semana después de su inauguración.
the country has, for years, been shut off from all outside influence
el país ha estado cerrado durante años a todo tipo de influencias externas
We have shut a door today and I do not know how we are going to open it.
Hoy hemos cerrado una puerta y desconozco cómo vamos a abrirla.
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "shutting" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
before shutting down Windows and then see if your computer turns off properly.
antes de apagar Windows y, a continuación, compruebe si el equipo se apaga correctamente.
Shutting ourselves off from the world will not solve the problems that Europe is facing.
Aislándonos del mundo no solucionaremos los problemas a los que se enfrenta Europa.
We are talking here about shutting the stable door after the horse has bolted.
Estamos hablando sobre leche derramada que ya no podemos recoger.
Programs sometimes prevent Windows from shutting down properly.
En ocasiones, algunos programas impiden que Windows se apague correctamente.
If you turn off your computer before then, you can install updates before shutting down.
Si desactiva el equipo antes de esa hora, puede instalar las actualizaciones antes de apagarlo.
Russia has factored the economic costs of shutting of gas supplies into its actions.
Rusia ha tenido en cuenta a la hora de actuar el coste económico de suspender el suministro de gas.
We are shutting people out and, in so doing, we are putting lives at risk.
Estamos prohibiendo la entrada a la gente y, al hacerlo, estamos poniendo vidas humanas en peligro.
It may also indicate why those programs are preventing your computer from shutting down.
Es posible que también indique el motivo por el cual dichos programas impiden que se apague el equipo.
If the Windows logo appears, you'll need to try again by shutting down and restarting your computer.
Si aparece el logotipo de Windows, deberá intentarlo de nuevo; apague y reinicie el equipo.
For various reasons, software programs sometimes prevent Windows from shutting down properly.
Por diversos motivos, los programas de software a veces impiden que Windows se apague correctamente.
We should not make the mistake of breaking off contacts with its civil society now, of shutting the door on it.
Ahora, el Presidente iraní ha hecho declaraciones terribles sobre otro Estado.
It is no good shutting the stable door when the horse has bolted; you need to make sure it is shut to start with.
No debemos actuar sólo cuando el daño ya está hecho, sino evitar que éste ocurra.
If you turn off your computer before the scheduled time, you can install updates before shutting down.
Si apaga el equipo antes de la hora programada, puede instalar las actualizaciones antes de apagarlo.
However, it could be said that this directive is a case of shutting the door after the horse has bolted.
De cualquier forma, podemos decir que esta directiva es algo así como la solución que exige el problema.
We should not make the mistake of breaking off contacts with its civil society now, of shutting the door on it.
No vamos a cometer el error de romper los contactos con su sociedad civil ahora, de cerrarle la puerta.
At the moment in France the airline Air Lib is also shutting up shop and making 3 200 people redundant.
En estos momentos, en Francia, la compañía aérea Air Lib también va a echar la llave y a despedir a 3 200 personas.
We recently announced that Notebook would be shutting down and that Notebook data will be moving to Google Docs.
Recientemente hemos anunciado que Google Bloc de notas desaparecería y que sus datos se trasladarán a Google Docs.
Shutting ourselves off from the international market today is a mere pipe dream: it is not only impossible but it would also be damaging.
Aislarnos del mercado internacional en la actualidad es una quimera: no solo es imposible sino que resultaría perjudicial.
Russia was wrong to penalise Ukraine by shutting off gas taps, even though Western European consumers were not affected.
Rusia se equivocó al penalizar a Ucrania cortando el suministro de gas, aunque los consumidores de Europa Occidental no se viesen afectados.
Energy clearly also has a political dimension, as the widely known cases of shutting off gas supplies have shown.
La energía también tiene sin duda una clara dimensión política, como han demostrado los casos sobradamente conocidos de corte del suministro de gas.
Learn Spanish
Spanish For Beginners
Learning through Videos
How to pronounce the vowels in Spanish?How to order food in Spanish?How to pronounce "H" in Spanish?How to pronounce "G" in Spanish?How to pronounce C, K, S, Z in Spanish?How to pronounce B and V in Spanish?How to pronounce "LL" and "Y" in Spanish?Here, there, and over there in SpanishSpanish vocabulary: AnimalsBeber vs Tomar