Translator


"secuela" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
secuela{feminine}
aftermath{noun}
También destinaremos una mayor asistencia financiera a aliviar las secuelas del conflicto.
We will also provide further financial assistance for the aftermath of the conflict.
Veo a personas que sufren para salir de las secuelas de las atrocidades cometidas en la guerra civil.
I see people struggling to emerge from the aftermath of the civil war atrocities.
Dicho fondo se utilizó el año pasado para hacer frente a las secuelas de los incendios en el sur de Europa.
Last year, this Fund helped to deal with the aftermath of the fires in southern Europe.
Lamentablemente, su discurso no ha tenido prácticamente ninguna secuela de interés.
Unfortunately, that speech has been followed up by almost nothing of any consequence.
La secuela está ahí; las consecuencias están ahí y las estadísticas están ahí.
The consequences are there. The statistics are there.
Creo que en el futuro pagaremos caro las secuelas psicológicas de este problema.
I believe that, in future, the psychological consequences of this problem will cost us dear.
sequel{noun}
secuela de algo
sequel to sth
El Parlamento ha señalado que la recomendación es una secuela lógica de la comunicación que sobre la seguridad hematológica y el autoabastecimiento presentó la Comisión.
Parliament has noted that the recommendation is a logical sequel to the Commission's communication presented on blood safety and selfsufficiency.
fallout{noun} (side effect)
Hemos presenciado su secuela en lo que eufemísticamente se denomina "violencia intestina".
We have seen the fallout from that in what is euphemistically called "inter-communal violence".
El principal objetivo es limitar las secuelas de la crisis al facilitar el que las empresas accedan a la financiación.
The main objective of the framework is to limit the fallout of the crisis by facilitating companies' access to finance.
Tres millones de euros no es nada con respecto a las consecuencias, las secuelas y la devastación causada.
EUR 3 million is nothing in terms of the consequences and the fallout and the devastation caused.
aftereffect{noun} [TM] [idiom] (of problem)

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "secuela" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
La guerra con su secuela de violencia, de horrores de todo tipo.
It is war that involves many horrific acts of violence.
Además, 150 millones de mujeres padecen largas enfermedades o minusvalías como secuela del embarazo.
Furthermore, 150 million women are left with long-term illness or disability as a result of pregnancy.
Esta secuela de sangre y de terror tiene que acabar.
This bloodbath and reign of terror have to end.
A muchos hijos de refugiados y menores solicitantes de asilo se les trata como si fuesen adultos, lo cual deja como secuela un trauma permanente.
Many children of refugees and children seeking asylum are treated like adults, which leaves behind a lasting trauma.
Espero que, por citar una frase poco atractiva, pero oportuna, la secuela de esta lamentable decisión política pueda ser contenida.
I hope that, to borrow an unattractively appropriate phrase, the fall-out from this lamentable political decision can be contained.
secuela de algo
sequel to sth
Este fin de semana, el huracán Wilma, el más devastador que ha conocido México, ha golpeado ese país y ha dejado una secuela de caos, destrucción y muerte.
This weekend, Hurricane Wilma, the most devastating Mexico has ever seen, struck that country leaving chaos, destruction and death in its wake.
El calentamiento del planeta y su secuela de catástrofes naturales nos recuerdan que también la Tierra está enferma por culpa de nuestra irresponsabilidad y nuestro egoísmo.
Global warming and its wake of natural disasters is there to remind us that the Earth is sick of our irresponsibility and also our selfishness.
No dejaron de engranarse con su secuela de despidos.
Since then, we have seen a succession of crises – some small, some large-scale, the result of local or world level restructuring – leading to a catalogue of redundancies.