Translator


"scarred" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
scarred{adjective}
scar{noun}
The basic concept of the museum is a symbolic scar, that cuts the body into two parts.
El concepto básico del museo es una cicatriz simbólica, que corta el cuerpo en dos partes.
Srebrenica is a wound that has left a deep scar on the history of Europe.
Srebrenica es como una herida que ha dejado una profunda cicatriz en la historia de Europa.
The consequences of the Communist regime's crimes are a repulsive scar on the face of Europe.
Las consecuencias de los crímenes del régimen comunista son una horrible cicatriz en el rostro de Europa.
costurón{m} [coll.] (cicatriz)
The reason that I am particularly concerned about youth unemployment is that there is a risk of it leaving a lifelong scar on the individual and on society.
El motivo por el que me preocupa tanto el desempleo juvenil es que corremos el riesgo de dejar una marca indeleble en las personas y la sociedad.
The reason that I am particularly concerned about youth unemployment is that there is a risk of it leaving a lifelong scar on the individual and on society.
El motivo por el que me preocupa tanto el desempleo juvenil es que corremos el riesgo de dejar una marca indeleble en las personas y la sociedad.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "scarred":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "scarred" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
When these children survive, it must be said, they are in any case scarred for life.
Estos niños, cuando sobreviven, quedan marcados para toda la vida.
The war in the Balkans has left the whole of Europe deeply scarred.
La guerra en los Balcanes ha dejado un profunda herida en toda Europa.
The memories of all of us are still scarred by the Kurds of Halabja, who were killed by poison gas.
Todos nosotros recordamos todavía con dolor a los kurdos de Halabja, asesinados con gas venenoso.
At the moment it is being scarred not just by hooliganism but, as you said, also by racism.
En estos momentos está marcado no solo por el vandalismo, sino también, como ha dicho usted, por el racismo.
Many women have been physically and emotionally scarred.
Muchas mujeres han quedado marcadas física y psicológicamente.
Mexico has therefore been scarred by the brutality and violence that go hand in hand with the drugs trade.
Así, México ha quedado marcado por la brutalidad y la violencia que el narcotráfico trae consigo.
However, as long as this demand exists, there will also be abused children scarred for life.
Mientras siga existiendo esa demanda, seguirán produciéndose abusos y daños a los niños que quedarán de por vida.
You inherited a Commission badly scarred by scandal.
Usted heredó una Comisión muy dañada por los escándalos.
An abortion is a catastrophe for the mother, who is often emotionally scarred for the rest of her life.
Es también una catástrofe para la madre, que con frecuencia queda emocionalmente marcada para el resto de su vida.
she has been badly scarred by the experience
la experiencia la ha dejado muy marcada
his face was badly scarred
tenía la cara cubierta de cicatrices
his face was badly scarred
tenía la cara llena de cicatrices
a landscape scarred by war
un paisaje marcado por la guerra
her face is badly scarred
tiene la cara toda marcada
she'll be scarred for life
va a quedar marcada
Three people were killed and many more have horrendous injuries which, in many cases, will leave them scarred and disabled for the rest of their lives.
Tres personas murieron y muchas más recibieron heridas horribles que en muchos casos las dejarán marcadas y discapacitadas para el resto de su vida.
On our scarred continent with its crowded history there are some old scores where restitution and compensation can only ever be relative.
En nuestro continente plagado de cicatrices con su abultada historia, hay algunas viejas cuentas en que la restitución y la compensación solo pueden ser relativas.
This, however, would be the wrong way to lead a country scarred by years of Communist dictatorship and by civil war towards the Western European fold.
Pero esta sería la vía errónea para acercar a Europa occidental a un país marcado durante muchos años por la dictadura comunista y por la guerra civil.
The contemporary world, frequently scarred by injustice and selfishness, nonetheless shows surprising concern for the defence of the weak and the poor.
Ahora bien, el mundo contemporáneo, marcado con frecuencia por injusticias y egoísmos, muestra un interés sorprendente por la defensa de los débiles y de los pobres.
Fifty years have passed since the end of World War II yet the capital is still war-scarred – in particular the ruins of the once magnificent Opera House.
La Segunda Guerra Mundial terminó hace más de cincuenta años y aún así la capital aún muestra sus cicatrices de guerra, sobre todo las ruinas de la otrora magnífica ópera.