Translator


"scandal" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"scandal" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
scandal{noun}
It was a scandal, and a scandal that no one has put their finger on or identified.
Fue un escándalo, y un escándalo que nadie ha sabido resolver bien ni identificar.
That is another scandal, this time a scandal for European politics.
Ese es otro escándalo, esta vez un escándalo de la política europea.
We should not have to wait for another scandal to break: the scandal of fraud is already there.
No debemos esperar que se produzca otro escándalo, dado que el escándalo ya existe.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "scandal":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "scandal" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
You will get a similar, Enron-style scandal as a result of all this.
Combina cuestiones de transparencia y si las propuestas no son ya obsoletas.
These are the procedures which caused the corruption scandal in the previous Commission.
Procedimientos que están en el origen de los casos de corrupción de la Comisión precedente.
Mr Prodi, it is not acceptable to deceive consumers again, as in the dioxin scandal.
Señor Prodi, no es admisible que se siga engañando a los consumidores, como ocurre en Alemania.
after this scandal, he can be written off as a serious challenger
con este escándalo, puede decirse que queda descartado como contendiente
After the scandal of contaminated meal, we shall soon be seeing aircraft falling from the sky.
Después de las harinas contaminadas un día veremos caer a los aviones.
The real scandal is that we not only tolerate it in Europe, but we contribute to its expansion.
Lo escandaloso es que no sólo lo toleramos en Europa, sino que contribuimos a su expansión.
I hope that current discussions on CAP reform will bring an end to this scandal.
Espero que los debates en curso sobre la reforma de la PAC permitan acabar con esa injusticia escandalosa.
Families' expulsions are already a scandal, but to put down houses it is really a shame.
Una vergüenza para el país que comete hechos de esta índole.
It really is an utter scandal, this is a large sum of money which is not being used effectively.
Simplemente, es un caso de mala gestión de los impuestos recaudados.
the scandal has seriously undermined the government's credibility
el escándalo ha perjudicado seriamente la credibilidad del gobierno
The fact that the European political establishment is now trying to explain this away is a democratic scandal.
Al hacerlo justifican ustedes las más severas de las críticas de sus oponentes.
everybody was talking about the scandal by the time he found out about it
se enteró cuando ya el escándalo andaba en boca de todos
It would, to put it mildly, be a scandal if Parliament were to adopt such an explanatory statement.
Sería como mínimo escandaloso que el Parlamento adoptara una exposición de motivos como ésta.
Once this scandal has been announced, once it has been identified, calm descends again.
Una vez vendido, una vez mencionado, retorna el orden.
by the time he heard about the scandal it was already common knowledge
se enteró cuando ya el escándalo andaba en boca de todos
This violation of human rights is surely the real scandal of Echelon.
Esto es lo que resulta realmente escandaloso de ECHELON, este atentado contra los derechos fundamentales.
Levels of youth unemployment in some Member States, even in good times, are a scandal.
Los índices de desempleo juvenil en algunos Estados miembros, incluso en los buenos tiempos, son escandalosos.
OLAF has faced a lot of criticism in the wake of the Eurostat scandal.
Me parece que, en su mayoría, han estado justificadas.
It is a scandal, in my view, that such practices occur in this supposedly 'civilized' part of the world.
A mi juicio, es infame que esta clase de prácticas sucedan en el denominado mundo «civilizado».
This latest scandal reveals the Commission’ s fundamental inability to combat the corruption that affects its services.
En realidad, lo que hay que reformar es el funcionamiento de la propia Comisión.