Translator


"sacred cow" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"sacred cow" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{noun}
The insistence on the removal of the opt-out at all costs became a sacred cow.
La insistencia en la supresión de la cláusula de renuncia a cualquier precio se convirtió en una vaca sagrada.
In fixed book pricing, there is certainly no 'sacred cow' for book lovers.
Cuando hablamos del precio único de los libros, de ningún modo se trata de la "vaca sagrada" de los bibliófilos.
In fixed book pricing, there is certainly no'sacred cow ' for book lovers.
Cuando hablamos del precio único de los libros, de ningún modo se trata de la " vaca sagrada " de los bibliófilos.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "sacred cow" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The insistence on the removal of the opt-out at all costs became a sacred cow.
La insistencia en la supresión de la cláusula de renuncia a cualquier precio se convirtió en una vaca sagrada.
In fixed book pricing, there is certainly no 'sacred cow' for book lovers.
Cuando hablamos del precio único de los libros, de ningún modo se trata de la "vaca sagrada" de los bibliófilos.
In fixed book pricing, there is certainly no'sacred cow ' for book lovers.
Cuando hablamos del precio único de los libros, de ningún modo se trata de la " vaca sagrada " de los bibliófilos.
For the future, the sacred cow of additionality will have to be revised under new programmes.
Por lo que se refiere al futuro, habrá que revisar a la vaca sagrada de la adicionalidad a la luz de los nuevos programas.
At present, as far as many Member States are concerned, the principle of unanimity on this issue is something of a sacred cow.
El principio de unanimidad es por el momento para muchos países miembros una vaca sagrada en esta cuestión.
For my group, the car is no sacred cow.
Para mi Grupo, el coche no es una vaca sagrada.
They have become our sacred cow.
Se han convertido en nuestra vaca sagrada.
Mr President, Mr Commissioner, the tiger economies have always been presented misleadingly as the sacred cow of neoliberalism.
Señor Presidente, señor Comisario, siempre se nos ha presentado engañosamente a las economías de los tigres asiáticos como las vacas sagradas del neoliberalismo.
The number of patients is continuously increasing, the wave replenished by the obvious ageing of the population and by the sacred cow of ultraliberal economics, which is itself a form of neurosis.
Pero¿qué ha provocado el aislamiento rural si no la destrucción de la Política Agrícola Común, y ello en nombre del libre comercio?
I do not believe that all the existing constitutions are ideal but I also think, on the other hand, that the Charter is at present becoming something of a'sacred cow '.
No creo que todas las constituciones existentes sean perfectas pero también creo que, por otro lado, la Carta se está convirtiendo en el presente en una especie de« vaca sagrada».
Economic growth is like a sacred cow: it is sacrosanct, with each and every consumer product required to be available on the market across the world at the same time.
El crecimiento económico es como una vaca sagrada: es sacrosanto, con todos y cada uno de los productos de consumo que necesitan estar disponibles en el mercado, en todo el mundo y al mismo tiempo.
Registration taxes are a sacred cow; let us then slaughter it once and for all – not least because of the environmental considerations and perhaps, indeed, with them particularly in mind.
Los impuestos de matriculación son una vaca sagrada que es necesario sacrificar de una vez por todas, también por las consideraciones ambientales, o incluso principalmente por ellas.