Translator


"sabor" in English

QUICK TRANSLATIONS
"sabor" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
sabor{masculine}
taste{noun}
Pero la victoria ha dejado un mal sabor de boca en todo el mundo.
But his victory leaves people everywhere in the world with a nasty taste in their mouths.
Por eso añadimos azúcar, que no altera el sabor del vino.
For this reason we add sugar, which does not alter the taste of the wine.
Todo ello deja un sabor de boca especialmente amargo.
All of this leaves a particularly bad taste in the mouth.
flavor{noun}
lo que el consumidor quiere es sabor y poca grasa
the consumer looks for flavor and leanness
le pondré nuez moscada para darle sabor
I'll flavor it with nutmeg
una novela de sabor romántico
a novel with a romantic flavor
flavour{noun} [Brit.]
Tienen el sabor del país, de la Unión Europea.
They have the flavour of the country, of the European Union.
Respetemos la garantía del sabor.
Let us respect the guarantee of flavour that it offers.
Ver un debate en la pantalla transmite su sabor.
Viewing a debate on a monitor gives you the flavour of that debate.
relish{noun} (flavor)
savor{noun} (taste)
savor{noun} (character)
savour{noun} [Brit.] (taste)
savour{noun} [Brit.] (character)
spice{noun} (zest, interest)
darle más sabor a un relato
to spice up a story
sabor(also: sazón)
zest{noun} (piquancy, flavor)

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "sabor":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "sabor" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
A algunas bebidas espirituosas se añade tradicionalmente azúcar para mejorar su sabor.
Some spirits have traditionally been rounded off using sugar.
Estimados diputados del Sabor, les damos la bienvenida a nuestro Parlamento Europeo, aquí en Estrasburgo.
Dear Members of the Sabor, we welcome you to our European Parliament here in Strasbourg.
La sal es un intensificador del sabor ampliamente usado.
Have your say!'Your views on The Cochrane Library: survey'
Este debate ha tenido un extraño sabor, por tantos colegas a los que ha habido que despedir y desear fortuna.
This debate has felt somewhat strange on account of having to say goodbye and good luck to so many colleagues.
Lo sucedido el pasado 2 de mayo en la Cumbre de Bruselas ha suscitado no pocos descontentos y ha dejado un sabor muy amargo.
What took place on 2 May at the Brussels Summit has caused great dissatisfaction and bad feeling.
en la sopa predominaba un fuertísimo sabor a ajo
the soup had an overpowering taste of garlic
lo que el consumidor quiere es sabor y poca grasa
the consumer looks for flavor and leanness
este aliño realza el sabor de su ensalada
this dressing gives your salad a bit more oomph
el café me dejó un sabor amargo en la boca
the coffee left a bitter taste in my mouth
Lo que Louis Michel se atrevió a denominar "Gran Reserva Verhofstadt" se ha convertido finalmente en un vino de mesa con sabor a corcho.
What Mr Michel ventured to call the 'Grand Cru Verhofstadt' ultimately turned out to be a cheap table wine.
tiene un sabor parecido al de las frambuesas
it tastes rather like raspberries
no le encuentro sabor a jerez a la sopa
I can't taste the sherry in the soup
Lo que Louis Michel se atrevió a denominar " Gran Reserva Verhofstadt " se ha convertido finalmente en un vino de mesa con sabor a corcho.
What Mr Michel ventured to call the 'Grand Cru Verhofstadt ' ultimately turned out to be a cheap table wine.
Me complace mucho informarles de que hoy tenemos aquí con nosotros una delegación de miembros del Sabor, Parlamento croata.
I am very pleased to inform you that we have with us here today a delegation of Members of the Croatian Parliament, the Sabor.
le pondré nuez moscada para darle sabor
I'll flavour it with nutmeg
le pondré nuez moscada para darle sabor
I'll flavor it with nutmeg
tiene un sabor como a almendras
it has a kind of almondy taste
una novela de sabor romántico
a novel with a romantic flavour
una novela de sabor romántico
a novel with a romantic flavor
tenía un ligero sabor a anís
it tasted faintly of aniseed