Translator


"rivers" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"rivers" in Spanish
rivers{plural}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
rivers{plural}
ríos{m pl}
The swollen streams and rivers carried off everything in their path.
Los arroyos y ríos desbordados barrieron con todo lo que encontraron en su camino.
What is the impact of major rivers discharging into other countries?
¿Cuál es la influencia de los ríos grandes que desembocan en los diferentes países?
Norway recently came forward with a plan to treat 20 rivers with rotenone.
Noruega ha elaborado recientemente un plan para tratar veinte ríos con rotenón.
river{noun}
river(also: stream)
río{m}
Situation of the Jordan River with special regard to the Lower Jordan River area (vote)
La situación del río Jordán, con especial referencia a la región del bajo Jordán (votación)
(DE) The Danube is a river, and with rivers you also have to pay attention to how clean they are.
(DE) El Danubio es un río, y con los ríos también es necesario prestar atención a su limpieza.
In July 1997 there was disastrous flooding in the Oder river basin.
En julio de 1997 se produjeron catastróficas inundaciones en la cuenca del río Oder.
caño{m} (río)
fluvial{noun}
Likewise, river and maritime transport can also complement each other very well.
Del mismo modo, el transporte fluvial y el transporte marítimo también pueden complementarse muy bien.
River information services projects must also be considered for a contribution from the multi-annual programme.
Asimismo los proyectos de Servicios de Información Fluvial han de beneficiarse de una contribución del programa plurianual.
The river I am speaking of is not a sewer, Mr President, but a Natura 2000 site, a genuine river wetland.
El río del que hablo, señor Presidente, no es una cloaca, sino un sitio Natura 2000, un verdadero humedal fluvial.
del río{noun}
Situation of the Jordan River with special regard to the Lower Jordan River area (vote)
La situación del río Jordán, con especial referencia a la región del bajo Jordán (votación)
In July 1997 there was disastrous flooding in the Oder river basin.
En julio de 1997 se produjeron catastróficas inundaciones en la cuenca del río Oder.
In July1997 there was disastrous flooding in the Oder river basin.
En julio de 1997 se produjeron catastróficas inundaciones en la cuenca del río Oder.
de río{noun}
The price of salmon consequently remains very low compared to the price a fisherman would pay the local authorities for fishing salmon in a river as a sport.
Cuando así ocurre, el precio del salmón cae en relación con los ingresos que un pescador de río deja en las comarcas donde están situados los puntos de pesca fluvial.
In Europe, the Danube is the river with the largest fresh water reserve.
En Europa, el Danubio es el río con mayores reservas de agua dulce.
In many parts of the European Union and Ireland where there are no rivers or lakes, or these are polluted, groundwater is often the only source of fresh water.
En muchas partes de la Unión Europea e Irlanda, donde no hay ríos o lagos o bien están contaminados, el agua subterránea es a menudo la única fuente de agua dulce.
It supports 10 inland wetland types including permanent inland delta, freshwater lake, rivers, streams and creeks, and seasonal or intermittent freshwater lakes.
Presta apoyo a 10 tipos de humedales interiores, incluidos un delta interior permanente, un lago de agua dulce, distintos ríos y arroyos, y lagos estacionales o intermitentes de agua dulce.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "rivers" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
'And help you with wealth and sons, and bestow on you gardens, and bestow on you rivers.
y os ayudará con bienes e hijos, y os dará jardines y os dará arroyos.
The next is the protection of the environment, as clean rivers are a cross-border issue.
No basta con aprobar los reglamentos, también hay que aplicarlos.
Surely the righteous (who guard against evil) shall dwell among Gardens and Rivers,
Ciertamente, los conscientes de Dios estarán en [un paraíso de] jardines y arroyos, en una morada segura,
There will be far fewer bubbles in the rivers of Europe than Europeans have in their baths.
Esta práctica no puede aceptarse durante mucho tiempo más.
Or there be made for you a garden of palms and grapes, and rivers come gushing out amidst them;
o seas dueño de un jardín de palmeras y vides y hagas brotar de repente arroyos en medio de ellas,
Huge areas of forest have been destroyed, lakes have dried up, rivers have been blocked up.
Se han arrasado enormes extensiones boscosas, se han desecado lagos, se han rellenado cauces con escombros.
And these rivers which flow beneath me; do you not then see?
¿No veis, pues, [que soy vuestro señor supremo]?
Because I consider it quite right that we should not throw hazardous substances into rivers.
¿Por qué he citado esta locución latina?
We can expect that all the rivers that drain into the Baltic and the North Sea will become cleaner.
Algo que no han mencionado otros oradores es que continúan las pruebas con animales para la evaluación de los detergentes.
Verily, those who believe and act righteously, their Lord guides them by their faith; beneath them shall rivers flow in the Gardens of Delight.
[y] en ese [estado de dicha] exclamarán: “¡Infinita es Tu gloria, Oh Dios!
As we are in the process of clearing space for rivers, we will have them widened and use some of the sediment in order to raise their banks.
El coste que comporta para la pequeña región de la que provengo es de 100 millones de euros.
Rivers and streams must be given more space again.
Hay que darles espacio nuevamente.
Many natural assets such as lakes, rivers, forests and fields have already been destroyed by industry, urban planning and intensive agriculture.
Pienso, pues, que habrá que indicar mañana que faltan siete líneas al final del texto francés.
The rivers flowing into the Baltic have produced young that have migrated to feed on what the sea areas have to offer: shrimp and small fish.
Hay que restringir la pesca a fin de garantizar la renovación sostenible y natural de las reservas de salmón.
Fishways should be built on constructed waterways, and the spawning grounds in the rivers should be properly maintained.
Muchas personas hace ya tiempo que se han percatado de que sin duda los peces de acuicultura comportan ciertos riesgos para la salud.
The little rivers make the big ones.
Muchos pocos hacen un mucho.
Motor Taxation Office The Three Rivers Centre, Lifford, County Donegal Tel.: + 353 749 172 222 E-mail: motortax[a]donegalcoco.ie
Motor Taxation Office The Three Rivers Centre, Lifford, County Donegal Tel.: + 353 749 172 222 E-mail: motortax[a]donegalcoco.ie
From 1998 to 2004 we had more than a hundred cases of serious flooding, especially on the banks of the Rivers Danube and Elbe in 2002.
Entre 1998 y 2004 tuvimos más de cien casos de inundaciones graves, sobre todo en las cuencas del Danubio y el Elba en 2002.
Small streams make great rivers.
De las bellotas nacen robles.
There shall flow beneath them Rivers, and they shall say, "Praise belongs to Allah who guided us to this!
Correrán arroyos a sus pies; y dirán: “¡Alabado sea Dios, que nos ha guiado a esto; pues no habríamos hallado el camino recto si Dios no nos hubiera guiado!