Translator


"Rhine" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"Rhine" in Spanish
Rhine{noun}
Rhine{adjective}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Rhine{noun}
Rin{m} [geogr.]
Thousands of chariots of fire crossed the Rhine, and Rome was plundered.
Miles de carros de fuego atravesaron el Rin, y Roma fue saqueada.
However, two thirds of transport by inland waterway in Europe takes place on the Rhine.
Ahora bien, dos tercios del transporte por vías navegables en Europa se efectúa por el Rin.
The first relates to the Rhône-Saône-Rhine wide inland waterway.
El primero se refiere al importante eje fluvial Ródano-Saona-Rin.
Rhine{adjective}
renano{adj.}
Fortunately the Marschall ruling mitigated this a little, by specifically stressing the hardship clause in North Rhine-Westphalian law, which allows positive measures to be taken.
Gracias a Dios, la sentencia Marshall ha suavizado la cuestión acentuando expresamente la cláusula de rigor de la ley renana y esto ha posibilitado medidas positivas.
This matter remained at a standstill for a long time within the Council because of the issue of admitting vessels with Community certificates to navigation on the Rhine.
Este expediente ha estado mucho tiempo bloqueado en el Consejo debido a la cuestión del acceso de las embarcaciones provistas de certificados comunitarios a las vías navegables renanas.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "Rhine":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "Rhine" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The first cormorants appeared here, in this area on the central Upper Rhine, in 1973.
Aquí, en este espacio del Oberrhein medio, hubo en 1973 los primeros cormoranes.
The clear message given is that the Rhine Commission has good legislation.
El claro mensaje transmitido fue el de que la Comisión del Rhin tiene una legislación válida.
For example, France, the Rhine valley and central Europe recently suffered flooding.
En Francia las hemos padecido recientemente y también en el valle del Rhin y en la Europa central.
However, two thirds of transport by inland waterway in Europe takes place on the Rhine.
Nuestra propuesta, que data de 1997, tiene pues tres objetivos:
The lion's share of ECU 1 130 million goes to NorthRhine Westphalia and Berlin.
La parte del león, con un volumen de 1.113 millones de ecus, corresponde a Renania del Norte-Wesfalia y a Berlín.
Madam President, this report concerns the transport of dangerous goods on the Rhine and the Danube.
Señora Presidenta, este informe versa sobre el transporte de mercancías peligrosas por el Rhin y el Danubio.
Currently only the River Rhine enforces binding international rules for inland waterways.
Actualmente, sólo en el río Rhin se aplica una normativa internacional vinculante relativa a las vías de navegación interior.
The Iron Rhine is an outstanding example of a European transport line that is useful to an open economy.
La Iron Rhine es un ejemplo destacado de una línea de transporte europea que es útil para una economía abierta.
The success of the Rhine in this mode of transport was a recurring theme of the hearing in Brussels.
Un asunto al que se aludió una y otra vez en la audiencia celebrada en Bruselas fue el éxito de la Comisión del Rhin.
She says, for example, that transports on the river Rhine or its tributaries should be granted permanent exemption.
Entre otras cosas, dice que los transportes por el río Rhin o sus afluentes gozarán de excepción permanente.
a canal joining the Rhine and the Danube
un canal que une el Rin con el Danubio
The cocktail of religious bigotry and nationalism must be put aside on the Danube, as it was 50 years ago on the Rhine.
Se debe arrumbar el cóctel de fanatismo religioso y nacionalismo en el Danubio, como se hizo hace cincuenta años en el Rhin.
This provides a useful access route to the region, returning via the Danube and the Rhine and ultimately to the North Sea.
Se trata de una interesante vía hacia esa región que viene a concluir, a través del Danubio y del Rhin, en el Mar del Norte.
Australia carries the same weight as a middle-sized EU country or, indeed, a big region like North Rhine-Westphalia.
Australia tiene la misma importancia que un país medio de la UE o, incluso, que una región importante como Renania del Norte-Westfalia.
We must maintain the success of the Rhine in our attempts to harmonise standards throughout the Community and beyond.
Debemos mantener el éxito de la Comisión del Rhin en nuestros intentos de armonizar la normativa en toda la Comunidad y fuera de ella.
The difficulties in forming a government in North Rhine-Westphalia highlight how current this issue is even at the moment in Europe.
Las dificultades para formar un gobierno en Renania del Norte-Westfalia ponen de relieve la actualidad de este tema en Europa.
It believes this should apply to all inland waterways, not just the Rhine and the Danube but others in Eastern Europe.
Cree que debe ser aplicable a todas las vías de navegación interior, no sólo al Rhin y al Danubio, sino también a otras de la Europa oriental.
At this point I would particularly like to welcome our friends from the Rhine and Hunsrück and our friends from Austria who are here today.
En este momento me gustaría dar la bienvenida a nuestros amigos de Rhine y Hunsrück, así como a nuestros amigos de Austria que nos visitan.
It has become a habit of Mr Cohn-Bendit ’ s to refer indiscriminately to authors from both sides of the Rhine, and today he quoted Victor Hugo.
Algunos de ustedes han aludido, en el marco de la estrategia de Lisboa, a las necesarias reformas estructurales que habría que efectuar.
Germany, and more particularly the North Rhine-Westphalia, has been supporting Flanders for years in making this economically necessary call.
Alemania, y en especial el de Renania del Norte-Westfalia, ha estado apoyando a Flandes durante años en esta petición económicamente necesaria.