Translator


"retroactiva" in English

QUICK TRANSLATIONS
"retroactiva" in English
retroactiva{adjective feminine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
retroactiva{adjective feminine}
Una legislación retroactiva no es neutral desde el punto de vista de la competencia e inaceptable jurídicamente.
Retroactive legislation affects competition and is unacceptable from a legal point of view.
Sin embargo, este nuevo Reglamento entrará en vigor a partir de 2008 y no existe ninguna cláusula retroactiva.
However, this new regulation will only be in place from 2008, and there is no retroactive clause.
Además, dan fuerza retroactiva al nuevo reglamento, lo que consideramos contrario a los principios elementales del Derecho.
Furthermore, they would make the new regulation retroactive, which we consider contravenes fundamental principles of the law.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "retroactiva" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Además, estas medidas se aplicarían de forma retroactiva desde el 1 de agosto de 2006.
In addition, all these measures would apply retroactively from 1 August 2006.
La consulta y el consentimiento parlamentarios no han de ser una herramienta retroactiva.
Parliamentary consultation and consent should not be a retrospective tool.
Las disposiciones que contiene tampoco se aplicarán de forma retroactiva.
The provisions will not apply retroactively.
La legislación retroactiva es una legislación perversa, una legislación injusta y a menudo una legislación impracticable.
Retrospective law is bad law, it is unfair law and often it is unworkable law.
Bowis, es retroactiva y errónea de principio.
First of all, as my colleague Mr Bowis has pointed out, it is retrospective and that is wrong in principle.
Algunas decisiones incluso serán aplicadas de manera retroactiva.
Some decisions will even be applied retroactively.
Comisario comunique la necesidad de actuar e indemnizar rápidamente y de forma retroactiva.
We are pleased to hear the Commissioner announce the urgent need to act and to offer compensation, and for this to be backdated.
La imposición retroactiva de responsabilidad a los fabricantes por sus productos se opone a principios económicos y jurídicos generalmente aceptados.
It conflicts with established economic and legal principles retroactively to impose upon a manufacturer financial liability for its product.
Con el presente texto, se pretende introducir la posibilidad de una intervención retroactiva de las comunicaciones y, por lo tanto, también una restricción retroactiva de los derechos fundamentales.
This document is intended to make it possible to access communications after the event, thus restricting fundamental rights retrospectively.
Además, preciso, como está bien especificado en el acuerdo, que en el caso en que se produjera un POP de aquí a abril, las ayudas a la flota se reconducirían evidentemente de forma retroactiva.
I should point out, as is clearly specified in the agreement, that if a MAGP should be concluded by April aid to the fleets will obviously be restored retrospectively.
También alabo la enmienda presentada en mi nombre y en el de mis colegas de Alemania, Italia, Irlanda, España, Suecia y Gran Bretaña, para eliminar la naturaleza retroactiva de esta medida.
I also commend to you the amendment standing in my name and colleagues from Germany, Italy, Ireland, Spain, Sweden and Britain, to remove the retrospective nature of this measure.