Translator


"representing" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
representing{gerund}
Holy See, in some circumstances representing the person of the Supreme
diplomática y política de la Santa Sede, representando, en
It is shameful that nobody is here representing the Council.
Es una vergüenza que no haya nadie representando al Consejo.
Representing the prayerful face of the Church, a monastery
Representando su rostro orante, hace más
It was clear that a sector that represented such considerable progress would be given a prominent place in this multi-annual programme.
Era evidente que un sector tan prometedor de progreso debe figurar en un lugar destacado de este programa plurianual.
These proposals, and all of the other proposals in the report, represent our attempt to turn the youth crisis in Europe around.
Estas propuestas y las demás que figuran en el informe representan un intento de nuestra parte para encauzar la crisis juvenil en Europa en la dirección opuesta.
If the code has two sections, the first represents positive values and zero, and the second negative values.
Si un código contiene dos fragmentos, el primero de ellos figura para valores positivos y cero, y el segundo para los valores negativos.
We selected the motto of 'Europe without barriers' to represent this effort symbolically.
Elegimos el lema "Europa sin barreras" para simbolizar este esfuerzo.
In fact, it has not even been designed with the intention of representing a safety marking.
En realidad, no siquiera fue diseñado con la intención de que simbolizase una marca de seguridad.
That represents progress towards the continuation of occupational pensions, although it is by no means a guarantee.
Simboliza el progreso hacia la continuación de los regímenes de pensiones profesionales, aunque no garantiza nada.
constituir[constituyendo · constituido; constituto] {v.t.} [form.] (ser, representar)
Furthermore, the person in question must not represent a threat to public order.
Además, la persona de que se trate no debe constituir una amenaza para el orden público.
Under certain circumstances, that could actually represent a security risk for Europe.
A veces esto puede llegar a constituir un verdadero riesgo para la seguridad de Europa.
The report appears to represent progress for the free movement of pet animals in Europe too.
El informe parece constituir un avance con respecto a la libre circulación de animales de compañía también en Europa.
significar[significando · significado] {v.t.} (suponer, representar)
This presents dangers for the fragile ecosystems that coasts represent.
Para un ecosistema frágil como son las costas, esto significa peligros.
I am sure it will represent a turning point in the Union's legal system.
Estoy convencido de que significará un punto de inflexión en el régimen jurídico de la Unión.
The totalitarian regime in Malabo has tried to get rid of those who could represent a democratic alternative.
El régimen totalitario que impera en Malabo ha querido desembarazarse de aquellos que podían significar una alternativa democrática.
The institutions are being disingenuous to the people they purport to represent.
Las instituciones no son sinceras con las personas que pretenden representar.
I urge them to represent the interests of their community and not of themselves.
Les insto a representar los intereses de su comunidad y no los suyos propios.
These four freedoms were to represent a new opportunity for Europe.
Dichas libertades tenían que representar una nueva oportunidad para Europa.
That is why we are representing our amendment.
Por eso volvemos a presentar nuestra enmienda.
We must be aware that they also represent an opportunity for the European Union in the political sense.
Debemos tener presente que también representa una oportunidad para la Unión Europea en el sentido político.
That is why, a long time ago, we put forward a proposal which, we continue to believe, could represent a good compromise.
Por eso, hace mucho tiempo presentamos una propuesta que seguimos creyendo que supondría un buen compromiso.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "representing" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
However, there is no value in representing the issue as the questioner has done.
Sin embargo, no tiene ninguna utilidad sacar el tema de quicio como hizo el orador.
I view the report as representing a certain, albeit limited, amount of progress.
Considero que el informe representa sin duda cierto progreso, pero limitado.
I see this report as representing a good compromise on this difficult issue.
Creo que este informe representa un buen compromiso en un asunto tan complicado.
- bodies representing tourists in their capacity as consumers would be established
- el establecimiento de entidades representativas de los turistas como consumidores
I was also able to count on all those representing the various European countries.
Además, pude contar con todas las representaciones de los diferentes países europeos.
I deprecate the sanctimonious twaddle of Mr Watson, representing the Liberals.
Lamento las tontería santurrona del señor Watson, en representación de los liberales.
I know the reasons for the absence of Mr Michel, whom you are representing.
Conozco las razones de la ausencia del señor Michel, a quien usted representa.
Eleven studies representing a total of 1248 patients were included in the review.
Se incluyeron en la revisión once estudios que representaban un total de 1248 pacientes.
It never substitutes the national budgets representing national sovereignty.
Nunca sustituirá a los presupuestos nacionales que representan la soberanía nacional.
Number 1,number 2,...number 30 numerical arguments representing a sample.
Número 1, 2,...Número 30 son argumentos numéricos que representan una muestra.
Value 1,value 2,...value 30 are arguments representing an entire population.
Valor 1, Valor 2,...Valor 30 son argumentos que representan un total base.
The initial meeting was attended by nearly 80 delegates representing 41 countries.
En el Primer Seminario participaron cerca de 80 delegados en representación de 41 países.
Number 1,number 2,...number 30 are numerical arguments representing an entire population.
Número 1, Número 2,... son argumentos numéricos que representan un total base.
There is currently no one representing our interests on this matter.
No hay actualmente ningún representante de nuestros intereses sobre esta materia.
The European Parliament would become a first chamber representing the people.
El Parlamento Europeo se convertiría en una primera cámara que representase a la población.
value1; value2,... are 1 to 30 arguments representing the values to be counted.
valor 1; valor 2,... son valores a partir de los cuales se calcula la cantidad de argumentos.
Countries representing half the population of Europe have said yes.
Varios países que representan la mitad de la población de Europa han dicho sí.
Recently I visited the Dublin Foundation, as a Member representing Dublin.
Recientemente, visité la Fundación de Dublín, como diputada por Dublín.
Seven trials were included in the review representing 14,049 women.
Se incluyeron siete ensayos en la revisión, lo que representa 14 049 mujeres.
Are you representing the USA, or are you representing the European Union?
¿Representa usted a los EE. UU. o representa usted a la Unión Europea?