Translator


"reinsurance" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"reinsurance" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Reinsurance (implementing powers conferred on the Commission) (vote)
Reaseguro (competencias de ejecución atribuidas a la Comisión) (votación)
These will now be complemented by the harmonised supervision of reinsurance.
Esto se complementará mediante la supervisión armonizada de los reaseguros.
Insurance and reinsurance (Solvency II) (recast) (
Seguro y reaseguro (Solvencia II) (versión refundida) (

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "reinsurance" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The Dutch presidency is going to push for the reinsurance directive.
La Presidencia neerlandesa va a llevar adelante la directiva en materia de reaseguro.
The Dutch presidency is going to push for the reinsurance directive.
Pretende llevar adelante la tercera directiva sobre el blanqueo de dinero.
Reinsurance (implementing powers conferred on the Commission) (vote)
Reaseguro (competencias de ejecución atribuidas a la Comisión) (votación)
The text is a compromise, but it has been accepted by all parties, including the reinsurance industry.
Son extremadamente importantes para todas las empresas, independientemente de su tamaño.
The text is a compromise, but it has been accepted by all parties, including the reinsurance industry.
El texto es un compromiso, pero ha sido aceptado por todas las partes, incluido el sector del reaseguro.
Insurance and reinsurance (Solvency II) (recast) (
Seguro y reaseguro (Solvencia II) (versión refundida) (
The first question is, what is reinsurance?
La primera pregunta es ¿qué es el reaseguro?
This will be an important precedent for other international fora, which are also working on the supervision of reinsurance.
Será un precedente importante para otros foros internacionales, que también trabajan en la supervisión del reaseguro.
The first question is, what is reinsurance?
Era un instrumento antiguo y burdo.
Supervision of reinsurance is important for financial stability, as well as for the standing of European Union reinsurers internationally.
Será un precedente importante para otros foros internacionales, que también trabajan en la supervisión del reaseguro.
This ultimately leads to more expensive reinsurance services, which could increase insurance premiums for policyholders.
Y en definitiva comporta unos servicios de reaseguro más caros, que podrían aumentar las primas de los seguros para los suscriptores de pólizas.
The first is the question of whether it is appropriate for us to limit the scope of the directive’ s rules to reinsurance undertakings.
Además, las soluciones propuestas están bien equilibradas y respetan las intenciones iniciales de la Comisión con esta legislación.
Finally, the proposal will also constitute a useful tool that will help give the European Union reinsurance industry effective market access to third countries.
Las preocupaciones expresadas por la Cámara se han eliminado principalmente gracias al acuerdo y al buen trabajo realizado.
This ultimately leads to more expensive reinsurance services, which could increase insurance premiums for policyholders.
Como su Señoría sabrá, una de las dificultades en ese tema – aunque no la única– es que en los Estados Unidos cada Estado tiene responsabilidades en este ámbito concreto.
The single authorisation will allow reinsurance undertakings to work throughout the Community under the freedom of establishment and free provision of services.
Sin embargo, Manica Hauptman, que le sustituyó, ha dedicado mucho tiempo y atención a abordar problemas muy profundos y los detalles.
9/ 11 and its effects on the World Trade Center were insured by large reinsurance companies such as Lloyds and others for the kinds of catastrophes that we had hoped would not occur.
Elaboramos una fórmula que nos permitió pensar en evitar el debate sobre« Solvencia II», que vendría más tarde.
Supervision of reinsurance is important for financial stability, as well as for the standing of European Union reinsurers internationally.
La supervisión del reaseguro es importante para la estabilidad financiera, así como para la situación de los reaseguradores de la Unión Europea a escala internacional.
This will be an important precedent for other international fora, which are also working on the supervision of reinsurance.
Fuimos a tratar de ganar unas elecciones, volvimos al cabo de un tiempo y esto seguía estando en nuestras bandejas, y es extraordinario que hayamos conseguido resolverlo en tan poco tiempo.
Risk insurance, reinsurance and producer payments are just one aspect of reducing the risk of running the business we call agricultural production.
El seguro frente a los riesgos, el reaseguro y los pagos al productor son solo un aspecto de la reducción del riesgo de gestión del negocio que llamamos producción agrícola.
The 1 % from modulation proposed by the Commission will not be sufficient for a reinsurance scheme, let alone setting up a system of prevention and indemnification.
Por consiguiente, pido a la Comisión que aplique universalmente este sistema tan rápidamente como sea posible y lo adopte como modelo común en la Unión Europea.