Translator


"rediseñar" in English

QUICK TRANSLATIONS
"rediseñar" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Estamos tomando parte muy activa en los esfuerzos globales para encarar esas debilidades y rediseñar el marco regulador e institucional.
We are playing a very active part in the global efforts to address these weaknesses and redesign the regulatory and institutional framework.
Pero esta política tiene que ser rediseñada y eso también exige financiación adicional.
But this policy has to be redesigned and that also requires additional financing.
Sin embargo, a la hora de rediseñar la política estructural, no debemos comportarnos como si esta pudiera resolver todos los problemas de la Unión Europea.
However, when we redesign the structural policy, we must not behave as if it could solve all the problems of the European Union.
to restyle{v.t.} (style differently)
De suave forma triangular, rediseñado con una imagen llamativa.
With a rounded triangular shape, restyled with groundbreaking design.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "rediseñar" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
La evolución del Mapa de la Ruta de Seda es un proyecto que nace de la voluntad de recuperar y rediseñar la actual ruta de seda.
Silk Road Map Evolution is a project born out of the will to revive and regenerate the current layout of the silk road.
Toda la información está en formato electrónico, permitiendo rediseñar procesos y reducir plazos de suministro y niveles de stock.
The entire information is in electronic format, allowing processes to be redesigned and for a reduction of supply and stock levels.
Comenzados en 2001, los trabajos de renovación han permitido rediseñar el acceso al museo que se realiza desde entonces a través del Patio de Honor.
Begun in 2001, the renovation work includes redesigning the entrance to the museum now relocated to the Court of Honour.
Estamos tomando parte muy activa en los esfuerzos globales para encarar esas debilidades y rediseñar el marco regulador e institucional.
We are playing a very active part in the global efforts to address these weaknesses and redesign the regulatory and institutional framework.
Sin embargo, a la hora de rediseñar la política estructural, no debemos comportarnos como si esta pudiera resolver todos los problemas de la Unión Europea.
However, when we redesign the structural policy, we must not behave as if it could solve all the problems of the European Union.
Estamos llevando a cabo esta revisión como un esfuerzo para rediseñar y restaurar dicho consenso, apoyo y solidaridad entre nuestros Estados miembros.
It is in an effort to rebuild and restore that consensus, support and solidarity amongst our Member States that we are undertaking this review.
Somos lo bastante competentes como para juzgar al final de un periodo subvención si los resultados son buenos y para pensar en la manera de rediseñar el programa.
We are competent enough to be able to judge at the end of a subsidy period whether the results are good and how we should redesign the programme.
Señor Coelho, Señorías, para rediseñar el sistema Schengen hay que desarrollar las nuevas funciones que serán necesarias para la prevención del delito y el control fronterizo en el futuro.
Mr Coelho, ladies and gentlemen, redesigning the Schengen system is necessary to develop the new functions that crime prevention and border control will demand in future.
Sobre la base de la propuesta de la Comisión Europea, se está intentando, por tanto, rediseñar la actual legislación para que abarque tanto el sector de los alimentos como el de los consumidores.
On the basis of the European Commission proposal, an attempt is therefore being made to revamp the current legislation by involving both the food industries and consumers.
También supone un toque de atención para rediseñar y reformar la política europea común de seguridad y defensa a fin de equipar a la Unión con capacidades de mando y militares comunes.
It is also an alarm call to redesign and reform and strengthen the common security and defence policy so as to equip the Union with common command capacities and military capacities.