Translator


"recrimination" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"recrimination" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
This is not the time for recrimination, confrontation or settling old scores.
No es momento de recriminaciones, confrontación o ajuste de cuentas.
This is not a time for recrimination or finger-pointing.
No es momento de recriminaciones ni de señalar con el dedo.
I believe that recriminations serve no purpose and that it is always necessary to be optimistic.
Creo que las recriminaciones no sirven de nada y que siempre es preciso ser optimista.
However, this situation should not lead to debilitating mutual recriminations or imputations.
Esta situación no puede dar lugar a difamaciones o reproches mutuos que paralicen la situación.
I hope that we can manage to resolve the problems which exist without engaging in mutual recriminations.
Yo confío que conseguiremos resolver los problemas existentes sin reproches mutuos.
However, we are not here today for recriminations but for looking ahead.
No obstante, hoy no estamos aquí para hacer reproches, sino para mirar al futuro.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "recrimination" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
What is the environment that creates this culture of death and murderous recrimination?
¿Cuál es el entorno que crea esta cultura de muerte y represalias asesinas?
What is the environment that creates this culture of death and murderous recrimination?
El progreso no puede ser una condición previa para afrontar los retos de la reforma, ni viceversa.
That is not, however, a recrimination, because it was simply difficult for Parliament to cover everything properly under such pressure of time.
Lo cual no es, sin embargo, un reproche, pues para el Parlamento sencillamente era fácil contemplar debidamente todos los aspectos en tan poco tiempo.
Now, more than ever before, there is a need for the countries of the region to choose the path of peace and to turn away from the path of violence and recrimination.
Ahora más que nunca existe la necesidad de que los países de la región opten por el camino de la paz y se aparten del de la violencia y las represalias.
Now, more than ever before, there is a need for the countries of the region to choose the path of peace and to turn away from the path of violence and recrimination.
Resulta preocupante que los últimos ataques hayan intentado provocar el máximo de muertes civiles y hayan estado encaminados a promover la violencia sectaria.
However, this can only work if the problems of the origin principle and of recrimination, powers and responsibilities can finally be solved at all levels.
Pero esto sólo es posible si se solucionan por fin las cuestiones del principio del causante, de la atribución de la culpa, de las competencias y de las responsabilidades a todos los niveles.
The Commission has a lot to answer for in this, but the main appeal that I make at this stage is not for recrimination but for the proposal to be reconsidered.
La Comisión tiene mucho que decir sobre este asunto, pero la petición principal que hago en este momento no es recriminatoria, sino que es una petición para que se reconsidere la propuesta.