Translator


"recalentamiento" in English

QUICK TRANSLATIONS
"recalentamiento" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
recalentamiento{masculine}
El problema del recalentamiento de la economía irlandesa no es un tema nuevo.
Overheating of the Irish economy is not a new problem.
¿Es el recalentamiento un tema importante desde el punto de vista de los equilibrios globales?
Is overheating important in terms of a balanced overall picture?
El problema del recalentamiento no se plantea de la misma forma en Alemania que en estos países.
The overheating problem does not arise in Germany in the same way as it does in these other countries.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "recalentamiento" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Las emisiones en el mundo desarrollado son el motivo principal del recalentamiento mundial.
Emissions from the developed world are the primary reason for global warming.
No hace falta ser científico para comprobar que el fenómeno del recalentamiento climático ha comenzado.
You do not need to be a scientist to realise that global warming is a fact.
No se trata sencillamente de un recalentamiento ni de un reciclaje del debate sobre el presupuesto de 1996.
This is not simply a reheating or recycling of the 1996 budget debate.
Para terminar, creo que estamos equivocados con respecto a la lucha contra el recalentamiento del planeta.
To conclude, I believe we really are a long way off success in the fight against global warming.
Es conocido que el incremento de las emisiones de determinados gases está vinculado al recalentamiento de nuestro planeta.
It is known that the increased emission of certain gases is linked to global warming.
En relación con el apartado 44, el mayor problema medioambiental del mundo es el recalentamiento del planeta.
With reference to Paragraph 44; the world’s most important environmental problem is global warming.
En relación con el apartado 44, el mayor problema medioambiental del mundo es el recalentamiento del planeta.
On average, a young European researcher working in the USA has a research grant 2.5 times higher than in Europe.
El recalentamiento del planeta forma parte de ellas.
Global warming is one such problem.
Salvo algunos medioambientalistas, que se preocupan realmente por el recalentamiento del planeta, la gran indiferencia está de moda.
Apart from a few environmentalists who are deeply concerned about global warming, total indifference is the norm.
Señor Presidente, señora Presidenta del Consejo, señora Comisaria, les doy las gracias por sus palabras tan lúcidas sobre el recalentamiento del planeta.
Mr President, Madam President-in-Office of the Council, Commissioner, thank you for your perceptive comments on global warming.
Pero permítanme, al igual que mi colega, discrepar, en parte, de lo que han dicho sobre los avances en materia de lucha contra el recalentamiento del planeta.
However, like my fellow Member, I do not totally agree with what you said about progress in the fight against this phenomenon.
Entrada en vigor en febrero de 2005 del Protocolo de Kyoto, tratado internacional destinado a limitar el recalentamiento del planeta y reducir las emisiones de gas de efecto invernadero.
The Kyoto Protocol, an international treaty to limit global warming and cut emissions of greenhouse gases, comes into force.
Hace poco Irlanda recibió una seria reprimenda por haber fomentado aún más el ya de por sí excesivo recalentamiento de su economía, lo cual ocasionó un incremento de la inflación.
Some time ago, Ireland was severely punished when it gave another stimulus to an almost overheated economy, contributing further to high inflation.
Señora Comisaria, nuestro debate de esta noche es oportuno - muchos de nosotros lo han expresado - en el momento en que tiene lugar la conferencia de La Haya sobre el recalentamiento climático.
Commissioner, our debate has come at an opportune time - as a number of us have said - as it coincides with the Hague Conference on Climate Change.
Ya antes de 1986, se produjo una catástrofe en la central americana de Harrisburg, en la que un recalentamiento del reactor nuclear de fusión amenazó con desaparecer de la superficie de la Tierra.
Even before 1986, there was the disaster in Harrisburg in the US, where an overheated and melting nuclear reactor threatened to sink into the ground.
Señor Presidente, la reducción del efecto invernadero es un objetivo absolutamente prioritario, ya que son muchas las pruebas macroscópicas del recalentamiento del planeta.
Mr President, the objective of reducing the greenhouse effect is absolutely praiseworthy given that there is a great deal of macroscopic evidence that the planet is heating up.
Estas señales indiscutibles son intermitentes rojos: nos recuerdan a diario la necesidad urgente de actuar y de tomar medidas concretas para luchar contra el recalentamiento del planeta.
We should regard these indisputable signals as stop signs for they remind us daily of the urgent need to act and to adopt specific measures to combat global warming.
Pero tiene que acabar que suministremos armas a las regiones en crisis, que apoyemos activamente el surgimiento de conflictos, el« recalentamiento» y las muertes derivadas de conflictos.
But surely it is high time for us to stop supplying weapons to obvious crisis regions, to put an end to our support for such conflicts, to stop supplying the killing fields of the world.
La razón por la que debemos afrontar hoy este debate es la novedad que representa un desafío aún más grave para nuestro territorio: los cambios climáticos debidos al recalentamiento del planeta.
The reason why we now find ourselves having this debate is because of a new development that constitutes an even more serious challenge to our territory: climate change due to global warming.