Translator


"reactions" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"reactions" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
reactions{plural}
Ladies and gentlemen, it is time to move on from our knee-jerk reactions of the past.
Señorías, es hora de abandonar nuestras precipitadas reacciones del pasado.
However, there were different reactions to the details of this new vision.
Sin embargo, se han producido reacciones diversas a los detalles de esta nueva visión.
of the "new arrivals", dispelling prejudices and emotional reactions,
llegados», eliminando prejuicios y reacciones emotivas, o, por el
reaction{noun}
Fast policy reaction is likely to be a bad reaction.
Una reacción política precipitada será probablemente una mala reacción.
It seems to me a completely extraordinary and disproportionate reaction.
Me ha parecido una reacción absolutamente extraordinaria y desproporcionada.
To that extent, this is a reaction to the progress sought in productivity.
En esa medida se trata de una reacción a los avances logrados en productividad.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "reaction":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "reactions" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The report will also include reactions to several proposals in the existing report.
El informe también recogerá las respuestas a las diferentes propuestas realizadas.
I deplore the lukewarm reactions in response to this declaration of war.
No puedo aceptar ni la indiferencia de algunos, ni la tibieza de este texto.
I would, however, like to express some general points and reactions.
No obstante, quisiera manifestar algunas consideraciones generales y mis opiniones.
We are slowest internally, and quicker in rapid reactions to external challenges.
Somos más lentos al interior y más expeditivos para dar una respuesta rápida a problemas externos.
My Commission colleagues will discuss in detail our reactions to your reports.
Mis colegas de la Comisión van a tratar en detalle nuestra posición ante los informes de ustedes.
Mr President, it is with some sadness that I hear the reactions to the Dutch and French ‘ no’ votes.
En lugar de quitar el pie del acelerador, Europa tiene que dar un gran salto adelante.
Judging from the reactions to the White Paper, that has broad support.
La única cuestión que se plantea es cómo se debe llevar a cabo.
I await the reactions to this before my second turn.
Esperaré a que se produzcan algunas respuestas antes de mi segunda intervención.
We are not in the business of knee-jerk reactions and responses.
No nos dedicamos a dar respuestas impulsivas ni a actuar sin pensar.
We have received similar reactions to the recovery plan for cod in the northern waters of the Community.
Y es precisamente este espíritu el que también necesitamos para las aguas meridionales.
Let us not allow our reactions to deliver that which the terrorists ' actions can never achieve.
Recibí mi formación religiosa en ese mismo sistema de mezquitas.
First of all, I see, ladies and gentlemen, that this debate or this matter has provoked strong reactions.
Percibo ante todo, Señorías, que este debate o esta cuestión no deja a nadie indiferente.
Neither ‘ business as usual’ nor quick-fire responses and over-reactions are called for.
Estoy de acuerdo con quienes quieren suspender el proceso de ratificación del tratado por un período determinado.
The reactions I have received have been positive so far.
Las respuestas que he recibido han sido positivas hasta ahora.
As a Polish Member of the House, I should briefly like to share two reactions with you.
Las empresas ferroviarias de los nuevos Estados miembros no están en condiciones de poder desembolsar grandes sumas.
It is my sincere wish that the initial favourable reactions will quickly find practical expression in effective support.
dignidad del hombre y trabajar en favor de la juventud, ayudándola a crecer
I apologise, Mr President, but as I said at the beginning, this debate has provoked strong reactions.
Pido disculpas, señor Presidente, pero, como dije al principio, este debate no deja a nadie indiferente.
I should now like briefly to give my reactions to the items on the agenda, beginning with Algeria.
Intentaré responder muy brevemente a las cuestiones que se han puesto sobre el tapete. Empezaré por Argelia.
Withdrawals from adverse reactions were higher in the cyclophosphamide group.
Estos efectos resultan en la supresión de la respuesta inmune, la cual se considera involucrada en la patogénesis de la AR.
Given the many irritated Dutch reactions, this remark really hit home.
La gran irritación que este discurso provocó en los Países Bajos es señal de que el Presidente de la Comisión acertó.