Translator


"purview" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"purview" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
purview{noun}
Although these matters fall within the purview of the Member States, the relevant measures still have to be consistent with Community law.
Si bien estas cuestiones corresponden al ámbito de los Estados miembros, las medidas pertinentes deben ser coherentes con las leyes comunitarias.
The main issue here concerns the strategies in sectors that are within the purview of national states, for example the health sector.
La cuestión principal se refiere a las estrategias en sectores que corresponden al ámbito de los Estados nacionales, por ejemplo el sector sanitario.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "purview":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "purview" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Many important aspects of trade policy lie within the purview of the Commission.
La política comercial incumbe sustancialmente a la Comisión.
In my view, all these measures fall within the purview of the Member States, not the European Union.
En mi opinión, todas esas medidas son competencia de los Estados miembros, no de la Unión Europea.
We know that setting the tax rate is part of income tax and thus falls within the purview of the Member States.
Sabemos que el nivel de la imposición es parte del impuesto sobre la renta y, por tanto, entra en las competencias de los Estados miembros.
The shaping of the European Union’s position in foreign policy may not be left exclusively under the purview of diplomats.
La configuración de la posición de la Unión Europea en política extranjera no debería dejarse exclusivamente en manos de los diplomáticos.
The shaping of the European Union’ s position in foreign policy may not be left exclusively under the purview of diplomats.
Hemos hablado de la creación de la posición de Ministro de Asuntos Exteriores y el establecimiento del Servicio Europeo de Acción Exterior.
However, I wish to emphasise that I feel those aspects are more within the purview of our colleagues in the Committee on Foreign Affairs.
No obstante, quiero insistir en que creo que estos aspectos son más bien de la competencia de nuestros colegas de la Comisión de Asuntos Exteriores.
It is unfortunate that, in accordance with the subsidiarity principle, the healthcare sector does not fall under the purview of the European Union and is therefore subject to national legislation.
Es lamentable que, en aras al principio de subsidiariedad, el sector sanitario no forme parte de las competencias de la Unión Europea y se someta a la legislación nacional.