Translator


"proteínas" in English

QUICK TRANSLATIONS
"proteínas" in English
proteínas{feminine plural}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
proteínas{feminine plural}
La desintegración de estas proteínas es controlada por los llamados proteasomas.
The breaking down of these proteins is controlled by so-called proteasomes.
Seamos sinceros; las proteínas animales son las que más contribuyen al sobrepeso.
Let us be honest about that, animal proteins are a major contributor to overweight.
Actualmente dependemos en gran medida de las proteínas importadas de fuera de la UE.
We now have an enormous reliance on imported proteins from outside the EU.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "proteínas" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
China ocupa el primer lugar y ahora importa más proteínas que la Unión Europea.
China is in first place and now imports more protein than the European Union.
Seamos sinceros; las proteínas animales son las que más contribuyen al sobrepeso.
Let us be honest about that, animal proteins are a major contributor to overweight.
La desintegración de estas proteínas es controlada por los llamados proteasomas.
The breaking down of these proteins is controlled by so-called proteasomes.
Europa debe tomar medidas para asegurar un suministro fiable de proteínas.
Europe needs to take action in order to assure a reliable supply of protein.
Actualmente dependemos en gran medida de las proteínas importadas de fuera de la UE.
We now have an enormous reliance on imported proteins from outside the EU.
Se inyectan agua y proteínas artificiales, como si la carne no fuera proteína en sí misma.
Water and artificial proteins are injected, as if meat were not protein in itself.
He votado a favor del informe de propia iniciativa sobre el déficit de proteínas en la UE.
I voted in favour of the own-initiative report on the EU protein deficit.
Es una pauta muy clara y también crece la demanda de más proteínas.
This is a very clear pattern and demand for more protein is also increasing.
El hecho es que la industria alimentaria en la Unión Europea es deficiente en proteínas.
The fact remains that the food industry in the EU is protein deficient.
Actualmente, la autosuficiencia en proteínas vegetales de los países candidatos supera el 80%.
Currently the accession states are more than 80% self-sufficient in plant proteins.
¿Porqué la Comisión propone en esta ocasión el análisis de las proteínas, que está muy anticuado?
Why has the Commission suggested protein analysis, which is very old-fashioned?
Cuatro ensayos probaron el aumento de la ingesta de proteínas en la alimentación oral.
Increasing protein intake in an oral feed was tested in four trials.
A través de su unión a la dihidrofolato reductasa, inhibe la síntesis de ADN, ARN y proteínas.
Participants had severe RA of long duration and had previously failed other therapy.
El suministro de proteínas es de máxima importancia para el sector ganadero y para su rentabilidad.
Protein supply is most important for the livestock sector and its profitability.
Actualmente, la autosuficiencia en proteínas vegetales de los países candidatos supera el 80 %.
Currently the accession states are more than 80 % self-sufficient in plant proteins.
En Europa solo somos un 23 % autosuficientes en proteínas.
I believe that there are sufficient safeguards in place to protect all interests.
La producción de proteínas animales parece ser la base del problema.
The production of animal protein seems to be the basis of the problem.
Descubrió que se habían inyectado proteínas de ternera y cerdo a pollos para consumo humano.
It found that chickens for human consumption have been injected with beef and pork protein.
Pero sí quiero explicar la cuestión relativa al llamado déficit en proteínas vegetales.
I would like to clarify the issue of so-called protein deficits.
El déficit de proteínas en la UE es una cuestión pertinente e importante.
The protein deficit in the EU is a relevant and important issue.