Translator


"profiling" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"profiling" in English
{transitive verb}
{verb}
{plural}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{noun}
There can be no question, therefore, of using the data for the purposes of exploitation or profiling.
No puede existir ninguna duda, por lo tanto, en cuanto al uso de datos para fines de su explotación o de creación de perfiles.
{noun}
To change these settings, select a new profile from the Profile menu.
Para cambiar estos ajustes, seleccione un perfil nuevo en el menú Perfil.
When you update a profile, settings for all cameras using that profile will be updated.
Al actualizar un perfil, se actualizará la configuración de todas las cámaras que utilicen ese perfil.
The Afro-Descendants claim their identity profile and their place in society.
Los afrodescendientes reivindican su perfil identitario y su lugar en la sociedad.
The east of the country has suffered particularly badly from this scourge, which knows no borders and has taken on much more of an ethnic than a national profile.
El este del país se ha resentido especialmente de esta carnicería, que no conoce límites y asume unos contornos más étnicos que nacionales.
to profile sb's life
hacer una reseña biográfica de algn
{plural}
perfiles{m pl}
To add new profiles, or edit existing profiles, click the Profiles button.
Para añadir nuevos perfiles o modificar los perfiles existentes, haga clic en el botón Perfiles.
International Trade Statistics Trade Profiles World Tariff Profiles
Estadísticas del comercio internacional Perfiles comerciales Perfiles arancelarios en el mundo
In the Mail Setup dialog box, in the Profiles group, click the Show Profiles button.
En el cuadro de diálogo Configuración de correo, en el grupo Perfiles, haga clic en el botón Mostrar perfiles.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "profile":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "profiling" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Profiling and good intelligence exchange are also very much required.
La elaboración de perfiles y el intercambio de información también son muy necesarios.
The most obvious risk of profiling is on the basis of ethnicity or race.
El riesgo más evidente es la elaboración de perfiles delictivos en función de la etnia o raza.
The issue of profiling was raised by the Belgian Presidency as well.
También la Presidencia belga planteó la cuestión de la elaboración de perfiles delictivos.
This kind of profiling is a waste of resources.
Este tipo de elaboración de perfiles delictivos es un despilfarro de recursos.
Besides concerns regarding legitimacy, I strongly question the effectiveness of profiling.
Al margen de los asuntos sobre su legitimidad, cuestiono firmemente la eficacia de la elaboración de perfiles.
It does not reassure me and I would like further reassurances about profiling and data-mining.
No me tranquiliza y quisiera mayores garantías sobre el establecimiento de perfiles y la búsqueda de datos.
Positive profiling is an initiative that was not started today or yesterday, but rather a few months ago.
La« descripción positiva» es una iniciativa que no nace hoy ni nació ayer, sino hace algunos meses.
My particular concern is the practice of data mining, and behavioural and identity profiling.
Estoy especialmente preocupada por la extracción de datos, así como por los perfiles de comportamiento y de identidad.
Not all profiling raises legal objections.
No todas las elaboraciones de perfiles suscitan objeciones legales.
This means 'profiling', a key measure that is avoided for fear of a 'discrimination' accusation.
Ello implica una "elaboración de perfiles", medida clave que se evita por miedo a una acusación de "discriminación".
Of course nutritional profiling can be done: experts have done it and it is being done in the United States.
Claro que se puede elaborar un perfil nutricional: los expertos lo han hecho y se hace en los Estados Unidos.
To avoid what has been said about ‘negative profiling’, which is profiling on an ethnic or religious basis.
Para evitar todo lo que se ha dicho a propósito de la «descripción negativa», que se basa en la etnia o la religión.
Also, can he consider the need for that in the light of the route of profiling that we are going down?
¿Puede considerar también la necesidad de ese libro verde en vista de que hemos optado por el establecimiento de perfiles?
To avoid what has been said about ‘ negative profiling’, which is profiling on an ethnic or religious basis.
Para evitar todo lo que se ha dicho a propósito de la« descripción negativa», que se basa en la etnia o la religión.
If possible, all safeguards for profiling should be drawn together in a single legal instrument.
Si es posible, se deberían reunir en un solo instrumento legal todas las precauciones para la elaboración de perfiles delictivos.
There can be no question, therefore, of using the data for the purposes of exploitation or profiling.
No puede existir ninguna duda, por lo tanto, en cuanto al uso de datos para fines de su explotación o de creación de perfiles.
Finally, I regrettably have to say that I now think we need to have a proper system of passenger profiling.
Por último, lamento tener que decir que ahora creo necesitamos un sistema adecuado de elaboración de perfiles de pasajeros.
Therefore, the Commission will clarify in great detail in its proposal what exactly is meant by 'profiling'.
Por tanto, la Comisión aclarará detalladamente en su propuesta qué se entiende exactamente por "elaboración de perfiles delictivos".
In particular it has supported research into the development of a harmonised method for the profiling of amphetamines.
En particular, ha apoyado la investigación sobre el desarrollo de un método armonizado para el análisis de las anfetaminas.
Certain EU governments are targeting individuals through stop-and-search procedures based entirely upon racial profiling.
Ciertos Gobiernos de la Unión Europea multiplican los registros de individuos en razón exclusivamente del perfil racial.