Translator


"pluralismo" in English

QUICK TRANSLATIONS
"pluralismo" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
pluralismo{masculine}
pluralism{noun}
Es crucial acelerar las reformas democráticas y el pluralismo político.
It is crucial to speed up the democratic reforms and political pluralism.
Sin el pluralismo no hay oposición, ni libertad, y por consiguiente, no hay democracia.
Without pluralism, there is no opposition, no freedom and, therefore, no democracy.
y respetar este sano pluralismo de las responsabilidades, acogerlo,
has the responsibility to acknowledge and respect this healthy pluralism

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "pluralismo" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Si es así, entonces que rechace todos los atentados al pluralismo político.
In this regulation, the usual legal approach has been swept aside for an entirely arbitrary one.
comunicación de masas; el mal entendido pluralismo teológico,
means of social communications; the improper understanding of theological,
Que no quepa ninguna duda: su composición refleja, de hecho, el pluralismo dentro de los Estados miembros.
As somebody quite rightly said, there are twenty-five members of the Commission.
En una democracia es sumamente importante que se respete el pluralismo.
What if we wait for six months until we get an opinion?
Un momento como este conllevará un mayor pluralismo y una bocanada de aire fresco para las escuelas europeas.
Such a moment will entail greater plurality and a healthy breath of fresh air for European schools.
No confundamos esto con el pluralismo de las presencias.
Let us not confuse this with plurality of presence.
Los que sostienen que no hay libertad ni pluralismo de información en Italia están mintiendo y lo saben.
Those who maintain that there is no freedom or plurality of information in Italy are lying, and they know it.
pluralismo interpretativo, al análisis crítico de las causas y a la búsqueda de las verdaderas responsabilidades.
critical analysis of the causes of conflict, and the attribution of real responsibility.
También he elaborado una serie de recomendaciones para promover el pluralismo en Europa.
Mr President, I am only sorry that we have not had opportunities on previous occasions to set out some of the arguments in greater detail.
Europa debe seguir siendo una plataforma para la libre expresión de opiniones, la libre práctica de la religión y el pluralismo cultural.
Mrs Kroes from the Netherlands is likely to become the Commission’ s specialist for discord.
Todas esas circunstancias no son los mejores cimientos para la democracia, la tolerancia, la transparencia y el pluralismo.
All those circumstances are not the ideal foundation for democracy, tolerance, transparency and pluriformity.
La mundialización es una amenaza para la diversidad cultural y el pluralismo en los medios de comunicación.
The convention under discussion is an important instrument of international cooperation in safeguarding these cultural values.
La Europa real se caracteriza por el pluralismo, la tolerancia y el equilibrio y por un consenso en beneficio de nuestros ciudadanos.
I already mentioned it at the meeting of the chairmen of political groups when the issue of politicisation came up.
Por este motivo, celebro la intención de la Comisión de desarrollar indicadores para medir el pluralismo de los medios de comunicación.
For this reason I welcome the Commission's intention to develop indicators to measure the plurality of the media.
Todas esas circunstancias no son los mejores cimientos para la democracia, la tolerancia, la transparencia y el pluralismo.
What they want from us is not only a commitment to them as Europeans, but also a clear signal over and above the neighbourhood strategy.
Para impedir la desaparición de la democracia, hemos creado un nuevo grupo: la Europa de las Democracias y del Pluralismo.
It is to prevent this watering down of democracy that we have created a new group: the Group for a Europe of Democracies and Diversities.
La defensa del pluralismo y la diversidad siempre ha sido uno de los valores centrales que han influenciado a la Unión Europea.
Our committee is calling for class sizes to be reduced, special needs pupils to be admitted and a technical baccalaureate to be introduced.
Es lamentable que Belarús no haya aprovechado la oportunidad de las elecciones parlamentarias de octubre para avanzar hacia el pluralismo democrático.
Whilst the Russian government shares our concern about the situation, unfortunately we disagree about the way forward.
La ampliación subrayará la importancia del pluralismo en la Unión Europea y, del mismo modo, el del aprendizaje intercultural.
The rapporteur’ s call for young people being encouraged to take part in the first European elections of the enlarged EU is of primary importance.
Madame la présidente, chère Nicole, la Europa de las Democracias y del Pluralismo también quieren felicitarle por su elección de hoy.
Madam President, dear Nicole, the Group for a Europe of Democracies and Diversities is also pleased to congratulate you on your election today.