Translator


"pesticidas" in English

QUICK TRANSLATIONS
"pesticidas" in English
pesticidas{masculine plural}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
pesticidas{masculine plural}
Entre ellas se incluyen los pesticidas mencionados en esta directiva.
These include the pesticides dealt with in this directive.
Esto afecta, por ejemplo, al 60 % de los pesticidas de los que existen hoy.
This applies to 60 % of the pesticides that are available today.
Esto afecta, por ejemplo, al 60% de los pesticidas de los que existen hoy.
This applies to 60% of the pesticides that are available today.
pesticida{masculine}
pesticide{noun}
La propuesta de directiva propone unos límites máximos para el contenido de pesticida.
The proposal for a directive proposes upper limits for pesticide content.
Muchas veces, la calidad del producto se debe a la cantidad de pesticida con la que se ha rociado.
Very often the quality of the product is due to the amount of pesticide with which it has been sprayed.
las langostas se hicieron resistentes al pesticida
the locusts became resistant to the pesticide

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "pesticidas" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Tampoco basta que diga que se van a producir unos resultados en relación con la comercialización de pesticidas que contienen cadmio.
Nor is it enough that something will be done on cadmium in commercial fertilizers.
No creo que sean necesarias más pruebas de lo que el cadmio que contienen los pesticidas está haciendo con el ecosistema.
I do not think that we need further proof of what cadmium in commercial fertilizers does to nature.
Sería un error confundir la presencia de dioxinas y PCB en el pescado con la presencia de pesticidas en los piensos.
We need to know for certain that farmed salmon has more contaminants than wild fish and that dioxins are among the most toxic chemicals ever created.
Los niveles más altos de dos pesticidas, toxafeno y dieldrin, encontrados por el estudio sobre el salmón, rebasan los niveles máximos fijados por la Unión Europea.
As regards dioxins, strict EU maximum levels were adopted in 2001 for dioxins in feed and food, including fish.
La Unión Europea ha establecido niveles máximos para estos pesticidas en los piensos de animales, incluso los piensos para peces.
This study does not raise new food safety issues as the levels found are consistent with the results from other surveys and from official controls.
Comparados con los cultivos principales como el girasol y los cereales, aquellos requieren menores niveles de tratamiento con abonos químicos y pesticidas.
Compared with mainstream crops such as oil seeds and cereals, they require low levels of chemical and fertiliser treatment.
Casi estoy cometiendo un pecado al decir esto, pero muchos productos agrícolas se rocían con pesticidas y, gracias a ello, son de muy buena calidad.
I am almost committing a sin by actually mentioning it, but many crops are sprayed and, because of this, they are of a very good quality.
Entiendo que en el Reino Unido, y tal vez también en otros lugares, se debate la incineración de, por ejemplo, envases vacíos de pesticidas y otros.
I understand that there is a debate going on in Great Britain, and perhaps in other places too, concerning the incineration of, for example, empty packages of insecticide etc.
Estoy seguro de que el día que etiquetemos la leche convencional como« leche con pesticidas», se producirá un cambio decisivo en la demanda de los consumidores, a favor de las alternativas orgánicas.
I therefore wish to submit it in relation to the debate on the Commission’ s proposal on chemicals, known as the REACH programme.
En los países nórdicos, como Finlandia, el frío clima hace posible que no sean necesarios los pesticidas en la misma medida que en regiones más meridionales.
In the northern countries, Finland for example, pest control agents are not needed in anything like the same quantities as in more southerly regions because of the cold climate.
¿Qué iniciativas va a adoptar la Comisión en lo referente al comercio de pesticidas?
When will the Commission specify how this work will be carried out?3.What initiatives does the Commission intend to take regarding cadmium in commercial fertilizers?
En relación con la agricultura, debemos estudiar las consecuencias a largo plazo de los tipos de productos químicos, como pesticidas y herbicidas, que se utilizan en el suelo.
Some coastal erosion is related to nature and is thus outside our control, but quite a lot of coastal erosion is a result of irresponsible planning and development.
¿Qué iniciativas va a adoptar la Comisión en lo referente al comercio de pesticidas?
When will the Commission specify how this work will be carried out? 3. What initiatives does the Commission intend to take regarding cadmium in commercial fertilizers?
Tal como se dice en este informe, el daño para el sistema nervioso causado por el mercurio, los pesticidas y otras sustancias químicas ha aumentado notablemente en las últimas décadas.
Although the Commission was right in its decision to prioritise the need to combat four environmentally-related diseases, the approach it has taken leaves much to be desired.
Se trata sobre todo de la política agrícola que subvenciona la UE, en la que la mejora artificial de las plantas, que conlleva el uso de pesticidas, lleva al grave deterioro de la red acuífera.
This includes, particularly, the agriculture policy, subsidised by the EU, by which artificial plant breeding, containing many poisons, lead to serious pollution of water.
Como ha dicho uno de mis colegas, la agricultura de organismos modificados genéticamente nos permitiría producir una planta resistente a muchas enfermedades que necesitaría muchos menos pesticidas.
As one of my colleagues has mentioned, GMO agriculture would enable us to actually produce a plant which is resistant to many diseases and could be sprayed a great deal less.